This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Interpreting the Future — International Conference in Berlin, September 11–13, 2009
Challenges for Interpreters and Translators Arising from Globalisation
From September 11 to 13, 2009, the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) is hosting ... See more
Interpreting the Future — International Conference in Berlin, September 11–13, 2009
Challenges for Interpreters and Translators Arising from Globalisation
From September 11 to 13, 2009, the Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) is hosting an international conference entitled "Interpreting the Future - Challenges for Interpreters and Translators Arising from Globalisation". Interpreters and translators will be meeting with representatives of national and international organisations and public authorities, as well as experts in the fields of business, industry and education, to discuss current and future challenges facing the profession. The conference programme also includes a job exchange and trade exhibition.
The BDÜ invites translation and interpreting experts, product and service providers to contribute to the international conference "Interpreting the Future", which is to take place in September 2009. The deadline for proposals is 15.11.2008. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalia Elo Německo Local time: 22:29 angličtina -> ruština + ...
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.