Stran v tématu: < [1 2 3] > | Vous pensez dans quelle langue ? Autor vlákna: ALAIN COTE (X)
| calcul, gros mots et mélange | Nov 24, 2002 |
BienFait a mentionné le calcul. En ce qui me concerne je le fais en bosniaque et français sans aucun problème. Et ce n\'est pas volontaire, ça vient naturellement. Un jour c\'est blanc, un jour c\'est noir, un jour c\'est bosniaque, un jour c\'est français, le jour où ça devient gris c\'est que j\'ai bu ou que je suis fatigué ![](/inc/bb/images/smiles/icon_smile.gif)
Claudia, cette dame qu\'on a comparé à Mère Teresa, a osé parlé de gros mots??!!! ... See more BienFait a mentionné le calcul. En ce qui me concerne je le fais en bosniaque et français sans aucun problème. Et ce n\'est pas volontaire, ça vient naturellement. Un jour c\'est blanc, un jour c\'est noir, un jour c\'est bosniaque, un jour c\'est français, le jour où ça devient gris c\'est que j\'ai bu ou que je suis fatigué ![](/inc/bb/images/smiles/icon_smile.gif)
Claudia, cette dame qu\'on a comparé à Mère Teresa, a osé parlé de gros mots??!!! Crime et Châtiment! A moins qu\'elle pensait aux mots tels que: kilogramme, tonne, mastodonte, éléphant, etc.![](/inc/bb/images/smiles/icon_smile.gif)
Ou bien serait-il possible que…. non, quand même pas… les mots comme, pardonnez-moi pour la grossièreté, \"zut\", \"flûte\", \"sapristi\", \"espèce d\'ectoplasme\" et j\'en passe??!!![](/inc/bb/images/smiles/icon_smile.gif)
Bon, plus sérieusement, les gros mots sont inévitables. Personne ne peut prétendre ne jamais avoir juré. Le tout c\'est de bien savoir doser. \"Celui qui n\'a jamais juré, qu\'il jette la première pierre. En vérité je vous dis, heureux tous ceux dont la langue permet de jurer. Car c\'est une violence, colère et autres sentiments de frustration exprimés par des simples mots ne faisant point mal à une mouche… ou sauterelle.\" (dixit Saraj).
Bonne p….. de journée de travail à tous!
SARAJ
p.s. Il ne faut surtout pas dire aux enfants ce que je viens de dire concernant les gros mots.
p.p.s. Alain parle de langues mélangées. Il m\'arrive la même chose et surtout quand je suis fatigué. Demandez à mon épouse, elle ne comprend rien quand je lui parle.
▲ Collapse | | | ALAIN COTE (X) Local time: 17:27 japonština -> francouzština AUTOR TÉMATU Les gros mots... | Nov 24, 2002 |
Pour rigoler avec, ou pour taquiner ma femme : en japonais. Quand je suis vraiment fâché : en québécois, pour être bien sûr qu\'elle ne comprend pas... | | | Nathalie M. Girard, ALHC (X) angličtina -> francouzština + ... Il m'est arrivé de mélanger moi aussi... | Nov 24, 2002 |
Bon matin à tous!
Tout comme Alain, il m\'est arrivé moi aussi de mélanger les langues en quelques occasions. Par contre, je réalise quelque chose cloche car les gens te regarde avec un air un peu perdu (même s\'ils n\'osent pas dire un mot pour t\'en avertir)...
Mais disons que ceci arrivait surtout dans des meetings informels, ainsi qu\'avec ma famille car ma mère ne parle que le français et mes deux maris (à date!) n\'ont jamais parlé un mot ... See more Bon matin à tous!
Tout comme Alain, il m\'est arrivé moi aussi de mélanger les langues en quelques occasions. Par contre, je réalise quelque chose cloche car les gens te regarde avec un air un peu perdu (même s\'ils n\'osent pas dire un mot pour t\'en avertir)...
Mais disons que ceci arrivait surtout dans des meetings informels, ainsi qu\'avec ma famille car ma mère ne parle que le français et mes deux maris (à date!) n\'ont jamais parlé un mot de français - donc vous savez qu\'après plusieurs jours d\'interprétariat (comme Alain), le cerveau commence à jouer des tours ![](/inc/bb/images/smiles/icon_smile.gif)
Pour ce qui est des calculs, je n\'ai aucun problème à utiliser les deux langues.
À +
Nathalie ▲ Collapse | | | Nathalie M. Girard, ALHC (X) angličtina -> francouzština + ... Les gros mots..... | Nov 24, 2002 |
Je dis \"Fudge\" ou \"Freak\" et \"Moutarde\" ou \"Mer..\" donc 2 pour chaque langue ![](/inc/bb/images/smiles/icon_smile.gif)
Nathalie | |
|
|
[ This Message was edited by: on 2002-11-25 06:18 ] | | |
Euuh… je ne sais pas ce qui ce passe avec ce forum, ça fait déjà presque deux jours que j\'ai réagi et mon message n\'apparaît toujours pas. | | | ALAIN COTE (X) Local time: 17:27 japonština -> francouzština AUTOR TÉMATU
C\'est très simple, les membres qui ne sont pas Platinum ne sont pas \"publiés\" directement sur le forum, il y a un délai. Ca vaut quelques jurons, n\'est-ce pas ? | | | Thierry LOTTE Local time: 09:27 Člen (2001) angličtina -> francouzština + ... "Double-pensée" - au sens Orwellien du terme | Nov 29, 2002 |
C’est très simple:
Ma langue maternelle est le Français et, il y a une semaine je me suis durement pincé les doigts dans une porte et j’ai poussé un hurlement:
« J…. ! C…. ! H… de P…. Me C… en la… P…. »
Au lieu de:
« M…. ! B….. ! S… de … M… ! (On est parfois plus concis en français, sinon plus expressif…) »
Et j’ai compris que j’étais devenu « Bilingue »!... See more C’est très simple:
Ma langue maternelle est le Français et, il y a une semaine je me suis durement pincé les doigts dans une porte et j’ai poussé un hurlement:
« J…. ! C…. ! H… de P…. Me C… en la… P…. »
Au lieu de:
« M…. ! B….. ! S… de … M… ! (On est parfois plus concis en français, sinon plus expressif…) »
Et j’ai compris que j’étais devenu « Bilingue »!
Encore plus attendrissant qu’un compte de Perrault non ???
▲ Collapse | |
|
|
Thierry LOTTE Local time: 09:27 Člen (2001) angličtina -> francouzština + ...
Lire ds mon courrier \" Conte de Perrault\" et non pas \"compte de Perrault\".
Il serait facile de conclure par \" les bons comptes font les bons amis\", mais je me refuserai cette facilité...
Cela m\'apprendra à \"utiliser la frappe au kilomètre\" comme on dit dans les manuels de traitement de textes....
Mais ceux qui me connaissent auront rectifié d\'eux mêmes...
N\'essepas ???
Mercci d\'avance. | | | Dans quelle langue pensez-vous | Jan 25, 2018 |
La langue, en tant que mode de communication vocalisé, est propre à l'Homme.
Elle est en quelques sortes une extension de l'humanité. D'une certaine manière,
étudier la langue, c'est étudier l'Homme et ses modes de pensée. Il existe un
domaine particulier de la linguistique qui se focalise sur les
modes de pensée et processus cognitifs d... See more La langue, en tant que mode de communication vocalisé, est propre à l'Homme.
Elle est en quelques sortes une extension de l'humanité. D'une certaine manière,
étudier la langue, c'est étudier l'Homme et ses modes de pensée. Il existe un
domaine particulier de la linguistique qui se focalise sur les
modes de pensée et processus cognitifs de
l'être humain: la psycholinguistique ▲ Collapse | | | GiselaVigy Local time: 09:27 francouzština -> němčina + ... Merci, enfin un sujet loin des tarifs et d'autres arnaques, | Jan 29, 2018 |
Je rejoins en grande partie ce que dit Geneviève, l'entourage joue un rôle essentiel, je pense.
Vous me demandez mon avis : de 0 à 24 ans tout ce passait en allemand dans ma tête, ensuite l'italien a pris la relève et enfin le français.
À quelques exceptions près : je calcule en allemand (je n'ai jamais fait de progrès depuis l'école), les gros mots sont réservés au français et à l'italien (je n'en ai jamais appris en allemand et ceux que je lis me semblent vraiment tr... See more Je rejoins en grande partie ce que dit Geneviève, l'entourage joue un rôle essentiel, je pense.
Vous me demandez mon avis : de 0 à 24 ans tout ce passait en allemand dans ma tête, ensuite l'italien a pris la relève et enfin le français.
À quelques exceptions près : je calcule en allemand (je n'ai jamais fait de progrès depuis l'école), les gros mots sont réservés au français et à l'italien (je n'en ai jamais appris en allemand et ceux que je lis me semblent vraiment trop orduriers). À part cela, j'ai un grand problème : je n'arrive plus à lire, que ce soit en allemand ou en français, sans traduire chaque phrase ce qui ne fait pas avancer le Schmilblick.
Une bien bonne journée à vous tous
Gisela ▲ Collapse | | | Juan Jacob Mexiko Local time: 02:27 francouzština -> španělština + ... Ça, c'est moi ! | Jan 30, 2018 |
Bruce Popp wrote:
Bonjour,
Et si vous faites les calculs
(addition, soustractions …) mentaux, vous les faites en quelle langue ?
Je connaissais des gens qui
semblaient être complètements bilangues, mais qui juraient qu’ils n’étaient
capables de faire les calculs mentaux qu’en français. Ce qui m’étonnait, car je
peux faire les calculs mentaux aussi bien en anglais que français.
A bientôt
Bruce
Complètement bilingue FR/ES, je parle, je pense, je rêve dans les deux langues. Mais pour ce qui est des calculs, rien qu'en français. Bizarre, mais c'est comme ça. | |
|
|
GiselaVigy Local time: 09:27 francouzština -> němčina + ... | Kay Denney Francie Local time: 09:27 francouzština -> angličtina I count in English only! | Jan 31, 2018 |
Bruce Popp wrote:
Bonjour,
Et si vous faites les calculs
(addition, soustractions …) mentaux, vous les faites en quelle langue ?
Je connaissais des gens qui
semblaient être complètements bilangues, mais qui juraient qu’ils n’étaient
capables de faire les calculs mentaux qu’en français. Ce qui m’étonnait, car je
peux faire les calculs mentaux aussi bien en anglais que français.
A bientôt
Bruce
Je pense et je rêve dans les deux langues de ma combinaison, donc en anglais et en français. Par contre non jamais je ferai des calculs en français. Je me suis même surprise à penser "mais pourquoi tout est écrit en anglais?" dans un supermarché en regardant un panneau "T-shirts 10€"!
La langue utilisée pour mes pensées dépend du contexte : si je pense à mes parents, ce sera en anglais. Si je pense à un objet que j'ai acheté en France, ce sera en français. | | | Thierry Jamez Belgie Local time: 09:27 angličtina -> francouzština + ... Et les gros mots ? | Jan 31, 2018 |
Celui qui me vient spontanément à l'esprit est k...a! un mot polonais qui connote parfaitement la brutalité de mon sentiment.
Je me souviens que j'ai rêvé en espagnol... et j'avais pensé que dorénavant je maîtrisais la langue...
J'étais alors en 3° année d'études, il y a très longtemps de cela.
Mais je suis encore loin du compte !
Pour résumer : ma langue maternelle est le suédois mais, étant donné que j'ai toujours vécu en Belgique, mes p... See more Celui qui me vient spontanément à l'esprit est k...a! un mot polonais qui connote parfaitement la brutalité de mon sentiment.
Je me souviens que j'ai rêvé en espagnol... et j'avais pensé que dorénavant je maîtrisais la langue...
J'étais alors en 3° année d'études, il y a très longtemps de cela.
Mais je suis encore loin du compte !
Pour résumer : ma langue maternelle est le suédois mais, étant donné que j'ai toujours vécu en Belgique, mes principales langues de communication étaient le français, l'anglais et le néerlandais.
Après ma formation linguistique, l'espagnol a rapidement remplacé le néerlandais.
Le castillan est aujourd'hui carrément devenu ma seconde langue de communication.
Pour résumer ma réponse à la question "en quelle langue pensez-vous ?", j'ai tendance à (essayer de) réfléchir dans la langue de mes interlocuteurs.
Et vous ? ▲ Collapse | | | Stran v tématu: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Vous pensez dans quelle langue ? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |