Working languages:
Swedish to English
English to Swedish

Fia V.
Swedish - English translations


Native in: Swedish Native in Swedish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Journalism
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Government / PoliticsGames / Video Games / Gaming / Casino
EconomicsComputers (general)
Advertising / Public Relations

Rates

Translation education Master's degree - University of Stockholm
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wide range of Content management systems (CMS) - E, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
Hi, I'm Fia.



I’m Swedish but have lived in the UK since 2004. I work as a translator but also as a digital user experience consultant. I translate English to Swedish, Swedish to English.


My professional profile in one sentence

I started out in journalism, moved on to marketing (copywriting) and have the past 10 years focused on digital user experience and translations.


Some of my main areas of expertise:


* Digital/website copy
* IT (manuals for software/hardware)
* Games
* Governmental/Tax
* Healthcare, NHS
* Poker
* e-learning
* Science
* Marketing/copywriting


..and a bit more about my experience

I have a wide experience of translation, everything from governmental reports to marketing material and PC games.
Do you want a website translated with high quality result and great user engagement? Then I've got the perfect background. I'll make sure that your translated marketing messages have the right punch and that every instruction text, error message and image label are correct.



For a period I worked for Electronic Arts Nordic with games translation and marketing copywriting. Dungeon Keeper was my work indeed. After moving to the UK, I have taken on written translations and voice-overs for a wide range of clients. My work spans from e-learning programmes and voice-overs for Baush & Lomb to governmental proposals, tax, statistics, Nike Air marketing and I-pod manuals. I’ve also translated four poker books to date. I've also worked with the NHS for the past 5 years, with website user experience and content treatment.



If you would like to know more about me and what I can offer - or maybe you would like me to quote for a translation job.
Just send an email to: [email protected]



I'm looking foward to hearing from you :)



Fia
Keywords: Translation, Swedish, English, online, website, copy, games, finance, banking, Healthcare. See more.Translation, Swedish, English, online, website, copy, games, finance, banking, Healthcare, NHS, IT, manuals, journalism, marketing, copywriting, poker, sport, Media, Multimedia, . See less.


Profile last updated
Feb 14, 2011



More translators and interpreters: Swedish to English - English to Swedish   More language pairs