Lid sinds Jun '07

Werktalen:
Engels naar Turks
Nederlands naar Turks
Frans naar Turks
Duits naar Turks

Binnur Tuncel van Pomeren
Medisch-Farmaceutische, Übersetzungen

Duitsland
Lokale tijd: 19:33 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Turks (Variants: Standard-İstanbul , Izmir) Native in Turks
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
What Binnur Tuncel van Pomeren is working on
info
Mar 21, 2022 (posted via ProZ.com):  welocalize ...more, + 3 other entries »
Total word count: 2538

  Display standardized information
Bio

Binnur Tuncel van Pomeren
Technical, medical and scientific expert

Selection softwares in house : Studio 2019, Studio
2014, Trados, MemoQ, Across

Here, to bring you face-to-face with your
translation partner, I have dropped a piece of brief information about myself.
I am sure, all this information will start fruitful cooperation between your
organisation and mine... Surely, you may email me for more information as I can
provide you a more personalised assistance and guide you more individually through
my experiences and find out whether my translation skills are meeting your needs.



My name is Binnur Tuncel van Pomeren. My last name
is a reflection of international set-up that my family makes up (Dutch husband,
nowadays German myself-, two kids raised in Germany in command of three
languages).


I am a Turkish native speaker, a post-graduate
chemist and a full-time professional translator from English, Dutch, French and
German specialised in technical and pharmaceutical (cosmetics, medical and natural
sciences) fields.


After having lived, worked and studied in various
countries (including the Netherlands, South Africa,  Germany, and Turkey where I spent my life
until I became 25) I took part in various research projects in the field of
chemistry (as a research assistant in European Space Agency, Netherlands;
research assistant in Unilever, Netherlands). Then I decided to move to South
Africa and did my postgraduate studies where I received BSc Hons and MSc degree
in Chemistry TUKS, South Africa.


Although I like diversity in translation, research
and development on technology, natural sciences, sensors, robots, medical
instruments and clinical studies account for most of my work. For most of those
projects I am working alone unless the client exacts or I prefer for a peer
reviewer actively working in those fields.  All my translation is a three-step procedure: 1.
translation (bilingual; almost a segment-based translation); 2. review
(bilingual; checking for the inconsistencies, morphological or terminological
confusion both in the source and in the target; 3. proof-reading (This is the
refinement step, after which the translation is expected to taste like an original
document.) Should it happen that your enterprise would like to assign me a
translation project, I am glad to provide you more detail about my work and my colleagues
I occasionally work with. Those colleagues, either as editors or
translators, are permanently monitored and evaluated in terms of their
performance on accuracy, morphology/style, spelling, punctuality and terminology.



Looking forward to hearing from you and building
a strong, communicative and reliable business partnership with you and with your company.


Binnur Tuncel van Pomeren

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 96
PRO-niveau punten: 89


Belangrijkste talen (PRO)
Duits naar Turks36
Engels naar Turks36
Nederlands naar Turks12
Turks naar Nederlands4
Frans naar Turks1
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Techniek20
Kunst en literatuur20
Overig16
Sociale wetenschappen12
Medisch9
Punten in nog 2 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Idioom / spreekwoorden / gezegden24
Juridisch (algemeen)12
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek12
Geschiedenis12
Medisch (algemeen)9
Techniek: Industrieel4
Psychologie4
Punten in nog 3 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Engels naar Turks1
Specialty fields
Scheikunde; chemische wetenschap / techniek1
Other fields
Trefwoorden: natural sciences, medicine, automobile, pharmaceutical and technology, computer, software, telecommunications, çevirmen, Turkish translator, from french. See more.natural sciences, medicine, automobile, pharmaceutical and technology, computer, software, telecommunications, çevirmen, Turkish translator, from french, from Dutch, from German, from English, teknik, çeviri, Almanya, uygun fiyata, teknik, tıbbi, ilaç, kimya, bilimsel, conference interpreter, fast service, hızlı hizmet, Trados, MemoQ, Across, Studio 2019. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Dec 12, 2023