Membro dal Feb '13

Lingue di lavoro:
Da Francese a Italiano
Da Inglese a Italiano

Annamaria Balestra
data analysis surveys MT post editing

Torino, Piemonte, Italia
Ora locale: 19:02 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Give feedback
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nessun commento fornito
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Transcreation, Website localization, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Marketing/Ricerche di mercatoMedicina: Farmaceutica
Viaggi e TurismoMedicina: Sistema sanitario
Affari/Commercio (generale)

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 18, Risposte a domande: 10, Domande inviate: 15
Storico progetti 0 Progetti inseriti
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Other - Diploma Interpreti e Traduttoris SSIT Torino
Esperienza Anni di esperienza: 10 Registrato in ProZ.com: Oct 2006. Membro ProZ.com da: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Inglese a Italiano (Institute of Translation and Interpreting)
Associazioni ITI
Software Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, DejaVuX2, SDL TRADOS, STUDIO 2011, Smartling, Trados Studio
CV/Resume Inglese (PDF)
Biografia

I have completed my 3 years postgraduate diploma as a  French and English Translator at Scuola Superiore Interpreti e Traduttori in Turin after 12 years’ jobs experience in tourism, insurance and accounting positions.

Specialized in 

MT POST EDITING

MEDICAL MARKETING RESEARCH SURVEYS (Qol scales - eCOA)

PHARMACOLOGY  (Patient Diary - Insert leaflets - Patient recruitment material - SmPC - )

MARKETING

WEB LOCALIZATION



Parole chiave: medical market research translator, medical surveys, market research questionnaire



More translators and interpreters: Da Francese a Italiano - Da Inglese a Italiano   More language pairs