This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traduttore e/o interprete freelance, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 18, Risposte a domande: 10, Domande inviate: 15
Storico progetti
0 Progetti inseriti
Portfolio
Traduzioni di prova presentate: 1
Da Inglese a Italiano: Chron's market assessment study General field: Medico/Sanitario
Testo originale - Inglese For the remainder of this interview, please use the following definitions when considering mild, moderate, and severe Crohn’s Disease Patients.
Mild:
Patients who are ambulatory, able to tolerate oral alimentation without dehydration, toxicity, abdominal tenderness, painful mass, obstruction, or >10% weight loss). Low inflammatory markers. No fistula and have CDAI score < 150.
Moderate:
Patients who have failed to respond to treatment for mild disease, or with more prominent signs and symptoms such as blood in stools, frequent bowel movement. Impacts daily life. Inflammatory markers are raised and strictures, fistulae/stenosis may be present.
Severe:
Patients with persisting symptoms despite introduction of steroids as outpatients, or patients with high fever, persistent vomiting, evidence of intestinal obstruction or evidence of an abscess. Symptoms severely impact patient’s daily life.
Traduzione - Italiano [PAGE BREAK]
Per la parte restante dello studio, utilizzi le seguenti definizioni quando considera i pazienti affetti da forma lieve, moderata e grave del morbo di Crohn.
Lieve:
Paziente trattato in ambulatorio, in grado di tollerare l’alimentazione orale senza disidratazione, tossicità, indolenzimento addominale, massa dolorante, episodi di ostruzione intestinale o perdita di peso >10%. Basso livello dei marker infiammatori. Nessuna fistola e punteggio CDAI < 150.
Moderata:
Pazienti che non hanno risposto al trattamento della forma lieve o con sintomi più importanti come feci ematiche, frequente defecazione. Conseguenze sulla vita quotidiana. I marker infiammatori sono aumentati e possono essere presenti occlusioni, fistole/stenosi.
Grave:
Pazienti con sintomi persistenti nonostante l'introduzione di una terapia con steroidi in qualità di pazienti trattati in day-hospital, o pazienti con febbre elevata, vomito persistente, segni di ostruzione intestinale o ascesso. Questa sintomatologia ha gravi conseguenze sulla vita quotidiana del paziente.
More
Less
Titoli di studio per la traduzione
Other - Diploma Interpreti e Traduttoris SSIT Torino
Esperienza
Anni di esperienza: 10 Registrato in ProZ.com: Oct 2006. Membro ProZ.com da: Feb 2013.
I have completed my 3 years postgraduate diploma as a French and English Translator at Scuola Superiore Interpreti e Traduttori in Turin after 12 years’ jobs experience in tourism, insurance and accounting positions.
Specialized in
MT POST EDITING
MEDICAL MARKETING RESEARCH SURVEYS (Qol scales - eCOA)