Czech to English: Salvátorská klauzule General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s) | |
Source text - Czech Salvátorská klauzule
Pokud kterékoli ustanovení této smlouvy je nebo se stane neplatným, nevymahatelným, takováto neplatnost nebo nevymahatelnost nepovede k neplatnosti ostatních ustanovení smlouvy kromě případů, kdy jsou ustanovení neoddělitelná. Každá ze smluvních stran souhlasí s tím, že učiní vše k zajištění toho, aby bylo dosaženo původního zamýšleného smyslu a rozsahu původního neplatného ustanovení. | Translation - English Severability / Salvatorius Clause
If any provision of this contract is or becomes invalid, unenforceable, then such invalidity or unenforceability does not affect validity or enforceability of any other provision of this contract, except for cases of inseparable provisions. Each contracting party agrees to cooperate in order to achieve the original intended meaning and scope of the original provision invalid. |
Czech to English: trestní odpovědnost právnických osob General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | |
Source text - Czech § 8 zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim
Trestní odpovědnost právnické osoby
(1) Trestným činem spáchaným právnickou osobou je protiprávní čin spáchaný jejím jménem nebo v jejím zájmu nebo v rámci její činnosti, jednal-li tak
a) statutární orgán nebo člen statutárního orgánu, anebo jiná osoba, která je oprávněna jménem nebo za právnickou osobu jednat,
b) ten, kdo u této právnické osoby vykonává řídící nebo kontrolní činnost, i když není osobou uvedenou v písmenu a),
c) ten, kdo vykonává rozhodující vliv na řízení této právnické osoby, jestliže jeho jednání bylo alespoň jednou z podmínek vzniku následku zakládajícího trestní odpovědnost právnické osoby, nebo
d) zaměstnanec nebo osoba v obdobném postavení (dále jen „zaměstnanec“) při plnění pracovních úkolů, i když není osobou uvedenou v písmenech a) až c),
jestliže jí ho lze přičítat podle odstavce 2. | Translation - English Section 8 of Act No. 418/2011 Sb., on criminal liability of legal entities and proceedings against them
Criminal liability of a legal entity
(1) A crime committed by a legal entity is an illegal act committed on behalf of a legal entity ot in its interests or within its activities, under a condition of acting by
a) a governing body or a member of a governing body or other person authorised to act in the name of the legal entity or on its behalf,
b) a person or body performing management or supervisory activities even if it is not a person mentioned in subparagraph a)
c) a person exercising decisive influence on management of the legal entity under a condition that their conduct was at least one of conditions of giving rise to criminal liability of a legal entity, or
d) any employee or a person in a similar position (hereinafter referred to as "Employee") when fulfilling their tasks even if they are not a person mentioned in subparagpraghs a) to c) under a condition that the person can be charged with it under paragraph 2. |