This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Especialización
Se especializa en
Transporte / Fletes
Publicidad / Relaciones públicas
Ingeniería (general)
Informática (general)
Telecomunicaciones
Aeroespacial / Aviación / Espacio
Automóviles / Camiones
Construcción / Ingeniería civil
General / Conversación / Saludos / Cartas
Negocios / Comercio (general)
También trabaja en
Vino / Enología / Viticultura
Deportes / Ejercitación / Recreo
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Lingüística
Derecho: (general)
Periodismo
TI (Tecnología de la información)
Alimentos y bebidas
Cine, películas, TV, teatro
Textil / Ropa / Moda
Educación / Pedagogía
Certificados, diplomas, títulos, CV
Arte, artes manuales, pintura
Derecho: impuestos y aduanas
Seguros
Medicina (general)
Medicina: Farmacia
More
Less
Tarifas
latín al inglés - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra / 0 - 0 EUR por hora latín al italiano - Tarifas: 0.05 - 0.08 EUR por palabra / 0 - 0 EUR por hora
Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 14, Preguntas formuladas: 5
Historial de proyectos
0 proyectos mencionados
Comentarios en el Blue Board de este usuario
0 comentarios
Muestrario
Muestras de traducción: 2
italiano al inglés: Taken from a "Treaty on pedagogy" General field: Ciencias sociales Detailed field: Educación / Pedagogía
Texto de origen - italiano L’evento comunicazione, inteso come denominatore comune che caratterizza le eterogenee esperienze dell’uomo, può essere analizzato assumendo quattro prospettive che permettono di individuare quattro grandi dimensioni-quadro: informativa (spazio del sapere), relazionale (spazio dell’essere), partecipativa (spazio dell’appartenere) e esplorativa (spazio del conoscere).
Traducción - inglés Communication Event, intended as common factor which characterizes heterogeneous experiences of human being, can be explored by adopting four perspectives allowing identification of four major framework charts: informative (knowledge environment), relational (being environment), participatory (belonging environment) and explorative (experience environment).
español al inglés: from "History of Arts in Spain" General field: Arte/Literatura Detailed field: Arte, artes manuales, pintura
Texto de origen - español La Escuela de Bellas Artes fue creada en 1753. Posteriormente, en 1768, el rey Carlos III la sancionaba como Academia de Bellas Artes. Regulada como Escuela Superior en 1934, fue ubicada en el centro de la ciudad, concretamente en el convento de los carmelitas, entre la calle Museo, la plaza del Carmen y el viejo cauce del río Turia.
Traducción - inglés The School of Fine Arts was founded in 1753. Subsequently, in 1768, King Charles III appointed it as Academy of Fine Arts. Regulated as High School in 1934, was located in town centre, in the convent of the Carmelites, between the Museum street, Carmen square and the old Turia riverbed.
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 26 Registrado en ProZ.com: Feb 2010
inglés al italiano (Clark's International Summer School, verified) italiano al inglés (Clark's International Summer School, verified) italiano al inglés (Istituto Sacro Cuore di Milano, verified) inglés al italiano (Istituto Sacro Cuore di Milano, verified) latín al inglés (Liceo Classico Istituto Sacro Cuore di Milano, verified)
latín al italiano (Liceo Classico Istituto Sacro Cuore Milano, verified) español al inglés (Universidad Rey Juan Carlos, verified)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Marcello Caldarella, bilingual English Italian, bachelor's degree in communication, experienced and skilled freelancer translator and intepreter.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.