This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Accuracy, quality and punctuality...that is we are!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: Financial General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Diversity and inclusion are at the heart of how we define organizational and professional excellence. The World Bank Group’s effectiveness depends on staff who bring a wide range of perspectives and the competencies to collaborate globally with a diverse array of clients and partners. We deliberately search worldwide to identify talented staff and work to attract appropriate skills, backgrounds, experiences, and perspectives. The World Bank Group’s diverse staff represents the institution’s commitment to an inclusive work environment where differences are both respected and valued. This inclusive approach enables all staff to contribute to the mission of the organization and helps staff to achieve their full potential.
“Truth is the daughter of time, not authority.” – Francis Bacon
Translation - Arabic إن التنوُّع والاندماج هما أساس تميُّزنا التنظيمي والمهني. ولا شك في أن فعَّالية مجموعة البنك الدولي تعتمد على موظفيها الذين يتمتعون برؤى متنوعة، ولديهم الكفاءات التي تجعلهم قادرين على التعاون مع مختلف العملاء والشركاء على الصعيد العالمي. إننا نجوب العالم شرقًا وغربًا بحثًا عن الموظفين المهرة، ونسعى جاهدين لاجتذاب المهارات، والمعارف، والخبرات والرؤى الإبداعية. إن تنوع الجنسيات والأعراق التي ينتمي إليها موظفو مجموعة البنك الدولي هو خير دليل على التزام المؤسسة بتوفير بيئة عمل شاملة للجميع تقوم على احترام وتقدير مثل هذه الاختلافات. ويتيح هذا المنهج الشامل لجميع الموظفين فرصة المساهمة في تحقيق مهمة المؤسسة، كما يدفع الموظفين لإخراج كل ما لديهم من طاقات وقدرات كامنة.
"تتكشف الحقائق بفعل الزمن، وليس القوة." – فرانسيس بيكون
English to Arabic: PRI NETWORK INTERFACE MODULE General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English PRI NETWORK INTERFACE MODULE
Network Cable and Network Connection
The PRI (Primary Rate Interface) network interface module is designed to be CPE (Customer Premise Equipment).This means the PRI network interface module does not generate a clock signal to the network. Instead, the module derives the clock from the upstream switch or from the PBX to which it is connected. This is sometimes referred to as slave mode.
Note 1: The term upstream refers to network devices that are closer to the telephone service provider. The term downstream refers to network devices that are closer to some video communications unit. For example, the PRI network interface module might be downstream from your PBX, which, in turn, is downstream from a telephone company switch. Your PBX is upstream from the PRI network interface module.
SNAPSHOT
You can send a snapshot from any local camera to the participants in a videoconference by using the snapshot feature on your videoconference system.
Snapshot Timeout
By default, all slides and snapshots are displayed for a period of four minutes. However, when this option is disabled, the snapshot or slide stays on screen indefinitely until the user presses the snapshot button on the remote control to return to live video.
To disable this option:
Select System Info>Admin Setup>Video/Camera>TV Monitors.
In the TV Monitors screen, deselect Snapshot Timeout.
MANAGE IDENTITIES
Identities are different subsets of passwords from which you can seamlessly switch back and forth. You can create an identity called “home” or “work”, anything that will help you to manage your passwords.
Switch Identities
To switch identities at any time, right click on the key-shaped icon on the taskbar and choose Switch User Identity. The logon user screen will pop up. Choose the desired identity from the drop-down menu and choose O.K.
Translation - Arabic وحدة واجهة شبكة PRI (واجهة المُعدَّل الأساسي)
كبل الشبكة واتصال الشبكة
تم تصميم وحدة واجهة شبكة (واجهة المُعدَّل الأساسي) (PRI) لتكون من "المعدات الموجودة في منشأة العميل" (CPE). وهذا يعني أن وحدة واجهة شبكة PRI لا تنشئ إشارة ساعة إلى الشبكة. وبدلاً من ذلك، تعمل الوحدة على استنتاج الساعة من جهاز التحكم في الإشارة الصاعدة أو من PBX (شبكة الهاتف الخاصة) الذي تتصل به. وأحيانًا ما يُشار إلى ذلك على أنه وضع تابع.
ملاحظة 1: يشير مصطلح الإشارة الصاعدة إلى أجهزة الشبكة الأقرب إلى موفر خدمة الهاتف. ويشير مصطلح الإشارة العائدة إلى أجهزة الشبكة الأقرب إلى وحدة بعض اتصالات الفيديو. على سبيل المثال، ربما تكون وحدة واجهة شبكة PRI إشارة عائدة من PBX، والذي بدوره يكون إشارة عائدة من محول شركة هاتف. ويكون PBX إشارة صاعدة من وحدة واجهة شبكة PRI.
اللقطة
يمكنك إرسال لقطة من أية كاميرا محلية إلى المشاركين في مؤتمر عبر الفيديو باستخدام ميزة اللقطة في نظام المؤتمرات عبر الفيديو لديك.
مهلة اللقطة
يتم عرض جميع الشرائح واللقطات، بشكل افتراضي، لمدة أربع دقائق. ومع ذلك، فعند تعطيل هذا الخيار، تظل اللقطة أو الشريحة على الشاشة لمدة غير محددة حتى يضغط المستخدم على زر اللقطة الموجود في وحدة التحكم عن بُعد للرجوع إلى الفيديو المباشر.
لتعطيل هذا الخيار:
حدد System Info (معلومات النظام)>Admin Setup (إعداد المسؤول)>Video/Camera (الفيديو/الكاميرا) >TV Monitors (شاشات التلفاز).
في شاشة TV Monitors (شاشات التلفاز)، حدد Snapshot Timeout (مهلة اللقطة).
إدارة الهويات
تمثل الهويات مجموعات فرعية مختلفة من كلمات المرور التي يمكنك من خلالها التبديل للأمام والخلف بسلاسة. ويمكنك إنشاء هوية تسمى "المنزل" أو "العمل"، أو أي شيء يساعدك في إدارة كلمات المرور الخاصة بك.
تبديل الهويات
لتبديل الهويات في أي وقت، انقر بزر الماوس الأيمن فوق الأيقونة التي على شكل مفتاح في شريط المهام واختر Switch User Identity (تبديل هوية المستخدم). عندئذ تنبثق شاشة تسجيل دخول المستخدم. اختر الهوية المطلوبة من القائمة المنسدلة واختر O.K (موافق).
English to Arabic (EGYTA) English to Arabic (Egyptian Translators & Linguists' Association) English to Arabic (Faculty of Al-Alsun - Ain shams) Arabic to English (EGYTA) Arabic to English (Faculty of Al-Alsun - Ain shams)
- A highly qualified and proficient Freelance translator in all fields related to translation from English to
Arabic and vice versa.
- Proficient Freelance Localizer seeking a challenging and professionally rewarding related position to
contribute accrued expertise towards the qualitative enhancement of the organization.
Education / Academic Background:
- B.A. of English language (May 2000), Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University, Cairo.
Fields of Specialty:
Legal documents, E-Learning, Software Localization, Banking and Financial, Education, General, Health, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Islamic Studies, Law and Legal, Medicine, Website Localization, Fire Fighting and Marketing.
Translation Expertise:
Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Archaeology, Architecture, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Astronomy & Space, Automotive, Building & Construction, Business / Commerce (General), Chemistry, Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Copy-writing, Cosmetics / Beauty, Diplomas / Certificates / Etc., Education / Pedagogy, Electronics, European Union, Fashion / Textiles / Clothing, Finance / Economics, Food / Nutrition, General, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Insurance, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Machinery & Tools, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Mathematics & Statistics, Media / Multimedia, Military, Mining & Minerals / Gems, Real Estate, Religion, SAP, Shipping & Maritime, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.