Freelance pharmaceutical translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 6 pharmaceutical translators in this pool
Krys W.
Conceptual grasp + pristine style
Rate per word
€0.15 EUR
- ポーランド語 英語
- スロヴェニア語 英語
- クロアチア語 英語
- セルビア語 英語
- フランス語 英語
- ドイツ語 英語
Native in:
- 英語
With PhD/work experience in biomedical science, I focus my translation work exclusively on pharma/medical and closely related content. So far, my work has been through agencies, thus I am forbidden from naming the end clients. However, these include many of the biggest names, as well as major CROs.
I deal extensively with material relating to clinical trials and drug registration: protocols, regulatory and EC/IRB correspondence, IBs, ICFs, SmPCs, PILs, hospital reports, journal articles...
I deal extensively with material relating to clinical trials and drug registration: protocols, regulatory and EC/IRB correspondence, IBs, ICFs, SmPCs, PILs, hospital reports, journal articles...
Eva S.
Pharma & Medicine specialist since 2007
Rate per word
€0.14 EUR
- 英語 スロヴェニア語
Native in:
- スロヴェニア語
I'm a full-time professional translator, specialising in medicine and pharma since 2007. I'm usually hired for the most demanding and quality-sensitive projects in my fields. I was delighted to see ProZ open a pharmaceutical translators pool and I'm looking forward to meeting new clients who will benefit from my skill and experience.
Alenka S.
Pharmaceutical Translation Specialists
Rate per word
€0.08 EUR
- スロヴェニア語 英語
- スロヴェニア語 ドイツ語
- ドイツ語 英語
Native in:
- スロヴェニア語
After seeing the names of these companies together, I realize how deeply they are rooted in my everyday life and how important their role is in my professional life. Clinical trials, patient materials, SmPCs, PILs, Patient Information, Investigator's Agreements, Educational Material, EMA, Standard Terms, amendments, agencies, etc. - all of these documents characterize my everyday life while transferring their contents for my many clients.
Silvia T.
en > pt-BR Translator | Research and QA/QC
Rate per word
€0.05 EUR
- 英語 ポルトガル語
- スロヴェニア語 ポルトガル語
Native in:
- ポルトガル語
I am from B. Pharm. background, with more than 5 years’ experience in QA/QC and 3 years’ experience as a Junior Scientist, in oncology (cervical and skin cancer) and alternative methods to animal testing (human skin models).
Based on my expertise I can translate pharmaceutical and medical texts, such as SDSs, SOPs, methods, user manuals, abstracts, package inserts, clinical trial documents and brochures, with great quality.
Based on my expertise I can translate pharmaceutical and medical texts, such as SDSs, SOPs, methods, user manuals, abstracts, package inserts, clinical trial documents and brochures, with great quality.
Marusa p.
Translating pharma texts
- ドイツ語 スロヴェニア語
- 英語 スロヴェニア語
Native in:
- スロヴェニア語
I have manly worked for private costumers and agencies.
My field of expertise is translation of clinical trails, letters for patients/physicians, protocols, information for patients, training materials, sales materials. I prefer the GER>SLO combination (here I am faster and more at home).
My field of expertise is translation of clinical trails, letters for patients/physicians, protocols, information for patients, training materials, sales materials. I prefer the GER>SLO combination (here I am faster and more at home).
Translat d.
2 million translated words in pharmaceuticals
Rate per word
€0.09 EUR
- 英語 (British) スロヴェニア語
- 英語 (British) セルビア語
- 英語 (British) クロアチア語
- 英語 ボスニア語
Native in:
- スロヴェニア語
- クロアチア語
14 years of experience, 35 million translated words, 5,000 clients