Členem od Dec '18

Pracovní jazyky:
němčina -> čeština
francouzština -> čeština
čeština -> němčina
čeština -> francouzština
čeština (jednojazyčný)

Jana Lavičková
You can count on me!

Prague, Praha, Hlavni Mesto, Česká republika
Místní čas: 20:26 CET (GMT+1)

Rodný jazyk: čeština (Variant: Standard-Czech) Native in čeština
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(13 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Interpreting, Translation
Specializace
Specializace:
Mechanika / strojní inženýrstvíPrávo (obecně)
Právo: smlouvyFinance (obecně)
Podnikání/obchod (obecně)Účetnictví
Osvědčení, diplomy, licence, životopisy

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 24, Počet zodpovězených otázek: 8, Počet zadaných otázek: 4
Zápisy do Blue Board vložené tímto uživatelem  1 zápis

Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 2
Překladatelské vzdělání Master's degree - FF UK
Praxe Počet let praxe: 22. Registrován na ProZ.com: Jan 2018. Počátek členství: Dec 2018.
Osvědčení němčina -> čeština (FF UK - translation studies, verified)
francouzština -> čeština (FF UK - translation studies, verified)
čeština -> němčina (FF UK - translation studies, verified)
čeština -> francouzština (FF UK - translation studies, verified)
čeština (FF UK - translation studies, verified)


Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Webové stránky http://nejtlumoceni.cz
Profesní postupy Jana Lavičková podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Životopis
Since high school, I have been fascinated by languages and, especially, "building bridges" between two languages. As I am a practical person, I started translating and interpreting and I have been doing this job for all my professional life. I work a lot for translation agencies because I like the variety of jobs I can do. 
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 24
(Vše stupeň PRO)


Hlavní jazyky (PRO)
němčina -> čeština16
čeština -> němčina4
francouzština -> němčina4
Hlavní obecné obory (PRO)
Obchod/finance8
Medicína8
Marketing4
Technika/strojírenství4
Hlavní obory specializace (PRO)
Medicína (obecně)8
Reklama / public relations4
Doprava / přeprava / spedice4
Finance (obecně)4
Účetnictví4

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: čeština, němčina, francouzština, soudní tlumočník, ověřené překlady, právo, obchod


Poslední aktualizace profilu
Jan 4