This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov United States Local time: 20:47 Russian to English + ...
Translators are not coders, or even IT people, per se
Jun 28, 2017
Translation is closer to writing than coding, so that would not be appropriate. it is an art more than anything else, even if you get paid for the work. Journalists do too, right--get paid?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mario Chavez (X) Local time: 20:47 English to Spanish + ...
Apples and, oranges from Mars comparison
Jun 29, 2017
The article is silly, but I suppose it appeals to the Millenial's can-do-anything mind and their besotted attitude towards anything coming from Silicon Valley.
I'm with Lilian on this one. The article reminds me of a brief exchange I had with someone on Twitter a couple years ago. He said that languages are like math, like equations or algebra. There are so many ways of telling him how wrong he is, but I just ignored him.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The way the "translator" put up with ridiculous request after ridiculous request from the "potential client" before finally throwing in the towel was a little too lifelike *shudder*.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.