Technická fóra »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+
   Téma
Autor
Odpovědi
(Zobrazení)
Poslední příspěvek
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which CAT tools support Excel files with multiple multilingual tabs?
juevmasp
Nov 23, 2020
6
(3,063)
Tom in London
Nov 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Best CAT Tool for Mac?    ( 1, 2, 3... 4)
Minna Helminen
Sep 11, 2014
47
(62,163)
Tom in London
Nov 23, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Exporting CAT settings to new computer    ( 1... 2)
Jo Macdonald
Nov 11, 2020
16
(7,015)
Stepan Konev
Nov 22, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translating in PIM with Trados or MemoQ
Els Peleman
Nov 17, 2020
1
(1,755)
Natalie
Nov 17, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is there any way to avoid the real-time text adjusting in Wordbee when editing a segment?
Fredrik Pettersson
Nov 13, 2020
1
(1,790)
Dan Lucas
Nov 13, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Opinions on Wordbee CAT function
John Fossey
Feb 3, 2015
6
(6,438)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  CAT tools. Target format.
Olivia Oddy
Sep 22, 2020
8
(4,227)
Philippe Locquet
Sep 23, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  WordPress site translation
Clarisa Moraña
Sep 18, 2020
13
(5,339)
Clarisa Moraña
Sep 19, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Your input on CAT Tools with specific requirements
Bert Plourde
Sep 13, 2020
5
(2,917)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  CAT tool for Chrome OS
Assia Amnay
Sep 4, 2020
2
(2,947)
esperantisto
Sep 7, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to remove all properties from a TMX file?
Hans Lenting
Sep 5, 2020
11
(4,540)
WolfgangS
Sep 7, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which CAT tools to use in my case?
Assia Amnay
Aug 29, 2020
2
(2,537)
Samuel Murray
Aug 30, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation Workspace - Failed to activate plugin (Could not load Translation Workspace DLL)
Reindel
May 26, 2019
4
(7,293)
Asset Orymbayev
Aug 22, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Anybody else using NeoTrans / Neo-xlat?
Samuel Murray
Jun 29, 2020
3
(3,028)
Samuel Murray
Aug 19, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Trim internal fuzzies (AutoIt script)
Samuel Murray
Aug 16, 2020
11
(4,226)
Samuel Murray
Aug 18, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  10 translators telling about their favourite CAT tool
Hans Lenting
Aug 6, 2020
0
(1,561)
Hans Lenting
Aug 6, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Should I change from Wordfast Pro 5 to SDL Trados?
Comunican
Jul 29, 2020
10
(4,044)
Comunican
Jul 31, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Unable to view LTB report (.xml-file) with Excel
Annett Roessner
Jul 19, 2020
4
(2,852)
Annett Roessner
Jul 31, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which CAT tool handles numbers best?
Oliver Dirs
Jul 21, 2020
2
(2,047)
Oliver Dirs
Jul 22, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is it possible to import a MemoQ database in Studio 2017?
Nina Khmielnitzky
Jul 16, 2020
2
(1,963)
Samuel Murray
Jul 17, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Problem with plugin in Translation Workspace
1
(1,698)
Arlete Moraes
Jul 4, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  using DITA format to translate
P.B:
May 29, 2018
6
(3,679)
Rodolfo Raya
Jun 18, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Best free CAT tool for Arabic to English emerging translator
Sonja Hart
Jun 3, 2020
2
(3,087)
Susan Welsh
Jun 5, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Free QA tool for translated word files
P.B:
Feb 15, 2019
2
(3,039)
Hans Lenting
Jun 1, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  QC with Language Tool Box (LTB)
Annett Roessner
May 29, 2020
7
(3,776)
Stepan Konev
May 30, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Translation Workspace "Fileset browser" menu option disappeared
Asset Orymbayev
May 25, 2020
1
(1,502)
Asset Orymbayev
May 27, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Automatic longest substring concordance assembly
Yuri Balashov
May 25, 2020
2
(1,834)
Yuri Balashov
May 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  starting out as a freelancer advice on purchasing CAT tools    ( 1... 2)
Susanne Toito
May 19, 2020
19
(9,009)
Tom in London
May 22, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Is it worth paying for Xbench 3.0 or should I use the free version?
Fredrik Pettersson
Apr 27, 2015
10
(18,540)
DZiW (X)
May 18, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Which CAT tool's bilingual review format is this?
Samuel Murray
May 4, 2020
3
(2,385)
Samuel Murray
May 4, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  XLIFF Translation Workspace Editor lagging when using two monitors
Justine Vernera
May 2, 2020
0
(1,588)
Justine Vernera
May 2, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Where do I find TM to use on my own projects?
Luis Delgado
Mar 6, 2020
5
(2,875)
Saeed Majidi
Apr 25, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Working in Smartling for several agencies/clients - do I need a different e-mail address for each?
TTilch
Apr 21, 2020
2
(1,923)
Aline Amorim
Apr 21, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Using a RAM disk to make CAT tools faster    ( 1... 2)
Samuel Murray
Apr 9, 2020
15
(6,182)
DZiW (X)
Apr 10, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Segment length analysis?
Mirko Mainardi
Apr 26, 2019
11
(4,686)
Mirko Mainardi
Apr 6, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How your CAT tool handle entity references?
tz7
Apr 2, 2020
5
(3,588)
tz7
Apr 3, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Xbench. Migration broke the links
Gennady Lapardin
Apr 3, 2020
0
(1,069)
Gennady Lapardin
Apr 3, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  CAT tools grid and pricing. (Money matters)
Halyna Dema
Apr 3, 2020
5
(3,716)
Samuel Murray
Apr 3, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Quick look-up in a translation memory
Bruno Depascale
Mar 9, 2020
7
(2,741)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Termbases: TBX formatting or no?
AC Lincoln
Mar 4, 2020
4
(2,431)
AC Lincoln
Mar 6, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Segmentation rule that doesn't split segments at the TAB character?
Hans Lenting
Feb 27, 2020
4
(2,034)
Michael Beijer
Feb 27, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Off-topic: My CAT tools spell-checkers are not workwing
Clarisa Moraña
Feb 13, 2020
6
(2,608)
Heinrich Pesch
Feb 17, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  DeepL Translation Provider
0
(1,231)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  memoQ error: id attribute of tag "bpt"
Ivana Bojcic
Oct 7, 2018
6
(4,944)
Patrick Hopkins
Jan 29, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  QA Tool?
Suzanne Chabot
Jan 11, 2020
6
(2,957)
Samuel Murray
Jan 14, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Tips for using Trados to translate LB XLZ files?
Dylan J Hartmann
Jan 10, 2020
3
(2,086)
Dylan J Hartmann
Jan 10, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  investing in CAT Tool    ( 1... 2)
16
(7,017)
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Termsoup CAT tool
Samuel Murray
Dec 9, 2019
3
(2,072)
Elias Seidel
Jan 7, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  How to deal with 2 different source files?
Daithi
Jan 3, 2020
6
(2,427)
Samuel Murray
Jan 3, 2020
Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy  Target document formatting must be different to the Source formatting.
Daithi
Jan 1, 2020
7
(2,819)
Daithi
Jan 2, 2020
Vytvořit nové téma  Příspěvky mimo téma: Zobrazené  Velikost písma: -/+

Red folder = Nové příspěvky od poslední návštěvy (Red folder in fire> = Více než 15 příspěvků) <br><img border= = Žádné nové příspěvky od poslední návštěvy (Yellow folder in fire = Více než 15 příspěvků)
Lock folder = Téma je zamknuto (Nelze v něm zadat žádné nové příspěvky)


Diskuzní fóra o překladatelském odvětví

Otevřená diskuze o tématech, která se týkají se překladu, tlumočení a lokalizace





E-mailové sledování fór je k dispozici pouze registrovaným uživatelům


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »