GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:13 Dec 5, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / company law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inter-Tra Italy Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | institution |
| ||
4 | instrument / establishment |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
instrument / establishment Explanation: two terms, completely different if you really want to translate it as Sandy pointed out it can be easily omitted |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
institution Explanation: "..the institution of the withdrawal of a shareholder presents today numerous essential new elements that give it a highly different configuration with respect to the past, both in the rules of positive law and in the general principles it is subject to" -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2016-12-05 14:42:59 GMT) -------------------------------------------------- l'istituto del matrimonio = the institution of marriage istituto giuridico = legal institution http://dizionari.repubblica.it/Italiano-Inglese/I/istituto.p... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-05 15:24:22 GMT) -------------------------------------------------- A book of general reference which migh be helpful. Common Frame of Reference and Existing EC Contract Law, Issue 1 (pag 40) https://books.google.it/books?id=Pgr047IS7ZcC&pg=PA40&lpg=PA... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2016-12-06 10:10:16 GMT) -------------------------------------------------- Trasposition of EU Directive - Terminology: 'right of withdrawal' [and 'right of termination'] "This is important because having a difference in terminology that is due to a difference in translation of a European regulation, may indicate the fact that between the concept of right of withdrawal, on one hand, and the right of termination, on the other, there are no fundamental differences, as we are talking of the same **legal institution**." http://www.cyberlaw.ro/articole/right-unilateral-termination... Reference: http://eprints.luiss.it/581/3/ciampolillo-20090930-abstract-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.