Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
take veci sa nerobia co robis...
English translation:
What exactly do you think you are doing?
Added to glossary by
lingua chick
Jul 10, 2006 16:01
17 yrs ago
Slovak term
take veci sa nerobia co robis...
Non-PRO
Slovak to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
personal
take veci sa nerobia co robis ty si chudak do pici do kedy mi chces ublizovat aj s tou tvojov picov? ty si ubohy
Proposed translations
(English)
4 +2 | What exactly do you think you are doing? | lingua chick |
4 +2 | you should not do the stuff you are doing | Radovan Pletka |
4 | you don't do that kind of thing, what are you doing? | Anton Baer |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
What exactly do you think you are doing?
This is how I would put it...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-10 18:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
... straight and to the point!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-10 18:54:42 GMT)
--------------------------------------------------
... straight and to the point!
Peer comment(s):
agree |
Uncle
51 mins
|
Thanks :-)
|
|
neutral |
Maria Chmelarova
: where is the rest of it?
5 hrs
|
agree |
vic voskuil
: maybe replace 'exactly' with 'the hell'
1 day 13 hrs
|
Thanks, Vic. Yes, indeed, "what exactly" could be substituted for "what the hell" for even more emphasis :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
15 mins
you should not do the stuff you are doing
.. you are poor slob, shxx, unti when you will be hurting me with your xxxx (vulgar name for a girlfrieed), you are deplorable..
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-07-10 16:19:20 GMT)
--------------------------------------------------
replace unti with until and girlfrieed with girlfriend
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-07-10 16:19:20 GMT)
--------------------------------------------------
replace unti with until and girlfrieed with girlfriend
Note from asker:
Is the vulgar name for a girlfriend definetly or perhaps for a fiancee? |
Peer comment(s):
agree |
CSsys (X)
3 hrs
|
agree |
Sarka Rubkova
4 hrs
|
neutral |
Maria Chmelarova
: what stuff ? Sure they are.
11 hrs
|
Many meanings of the word stuff are not in the dictionary. And this is where you as dictionary girl fall short.
|
5 mins
you don't do that kind of thing, what are you doing?
Pretty vulgar and angry stuff.. Do you want all of it transtaled?
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 00:12:47 GMT)
--------------------------------------------------
I didn't mean the same 'you' in 'you don't do that sort of thing' and the you of 'what are you doing?' -- I meant the first 'you' to be more in the sense of 'one doesn't do..' But the tone of the piece isn't articulate; it's angry... The last phrase is something like 'you're wretched', 'or 'you're a miserable wretch'. The middle stuff must be art. OK: 'You're a poor bastard, to hell with you, how long do you want to go on hurting me with (those genitalia of yours). You're a miserable wretch.'
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 00:17:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, baby crying constantly --- the 'genitalia' is probably girlfriends of course as others suggest rightly.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 00:20:13 GMT)
--------------------------------------------------
as radovan gets it right, not 'others'
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 00:12:47 GMT)
--------------------------------------------------
I didn't mean the same 'you' in 'you don't do that sort of thing' and the you of 'what are you doing?' -- I meant the first 'you' to be more in the sense of 'one doesn't do..' But the tone of the piece isn't articulate; it's angry... The last phrase is something like 'you're wretched', 'or 'you're a miserable wretch'. The middle stuff must be art. OK: 'You're a poor bastard, to hell with you, how long do you want to go on hurting me with (those genitalia of yours). You're a miserable wretch.'
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 00:17:56 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, baby crying constantly --- the 'genitalia' is probably girlfriends of course as others suggest rightly.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-07-11 00:20:13 GMT)
--------------------------------------------------
as radovan gets it right, not 'others'
Note from asker:
Yes, I want it all translated please. Thank you. |
This was the most helpful answer of all. |
Peer comment(s):
disagree |
Radovan Pletka
: you did not get the meaning correctly. I have to compliment you. Not many people here have the balls to admitt they did not get something right. They generally believe in dictionaries and blame the messenger.
3 mins
|
Thanks Radovan, I see now that other meaning
|
|
agree |
Maria Chmelarova
: You just need to finish that vulgarity. That is what he is asking you. Other stuff, too?
7 hrs
|
OK --
|
Discussion