• فرنسا04:08
  • Rate per min. €7.00 EUR
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
I'm working as a QCer/verifier for a well-known client. My job is to control the quality of the translation itself (spelling, accuracy, grammar, etc.) as well as some technical aspects (timing, shot change, sync, etc.).
Specializing in:
  • الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
  • الموارد البشرية
  • الإنترنت، التجارة الإلكترونية
  • مستحضرات التجميل، الجمال
  • الإدارة
  • التسويق \ أبحاث التسويق
  • الحاسوب: البرمجيات
  • السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
  • السلامة

Credentials:

  • Liverpool John Moores University:
  • ياباني إلى أنجليزي
  • فرنسي إلى أنجليزي
  • VOLVO POWERTRAIN, Saint-Priest, FRANCE:
  • فرنسي إلى أنجليزي
  • University Jean Moulin Lyon 3:
  • فرنسي إلى أنجليزي
  • فرنسي إلى ياباني
  • Université Jean Moulin Lyon 3, FRANCE:
  • ياباني إلى فرنسي
  • Université Jean Moulin Lyon 3:
  • فرنسي إلى تايلندي
  • ياباني إلى تايلندي
  • أنجليزي إلى تايلندي
  • أنجليزي إلى تايلندي
  • LOEIPITTAYAKOM SCHOOL:
  • تايلندي
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search