Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
AP.NAMC.
Italian translation:
AP.NAMN.
Added to glossary by
Sofia Marina Christina Loddo
Aug 4, 2008 19:21
15 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
AP.NAMC.
Spanish to Italian
Medical
Medical (general)
ANAMNESI
Anche questa sigla si trova nell'anamnesi di un paziente.
AP.NAMC. Resto sin interés
AP.NAMC. Resto sin interés
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | antecedentin patologici - antecedenti medici noti | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
antecedentin patologici - antecedenti medici noti
Inserisco un livello medio anche perché non sono proprio riuscito a capire cosa sia na "N" in NAMC.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:24:23 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige: "...cosa sia la «N»"
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
Forse mi è venuta in mente una possibilità: "N" potrebbe essere "Ningun", quindi "Nessun antecedente patologico noto".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Chiedo scusa anche per l'errore nella risposta, che riepilogo perciò di seguito:
"Antecedenti patologici: nessun antecedente medico noto".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:36:38 GMT)
--------------------------------------------------
A me il dizionario delle sigle mediche indicato nell'altra risposta dà invece per AP = "antecedentes patológicos" e per AMC "antecedentes médicos conocidos".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:24:23 GMT)
--------------------------------------------------
Errata corrige: "...cosa sia la «N»"
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
Forse mi è venuta in mente una possibilità: "N" potrebbe essere "Ningun", quindi "Nessun antecedente patologico noto".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:27:20 GMT)
--------------------------------------------------
Chiedo scusa anche per l'errore nella risposta, che riepilogo perciò di seguito:
"Antecedenti patologici: nessun antecedente medico noto".
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-08-04 20:36:38 GMT)
--------------------------------------------------
A me il dizionario delle sigle mediche indicato nell'altra risposta dà invece per AP = "antecedentes patológicos" e per AMC "antecedentes médicos conocidos".
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: Mi scuso ma non avevo ancora visto la tua risposta...
15 mins
|
Grazie Maria Assunta: nessun problema.
|
|
agree |
Maura Affinita
37 mins
|
Grazie Maura
|
|
agree |
Laura Silva
: Perfetto!
1 day 1 hr
|
Grazie Laura
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie."
Discussion