Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
contramaterial
French translation:
contre-matériau
Added to glossary by
Carole Nail (Ripoll)
Jan 19, 2008 11:11
16 yrs ago
Spanish term
contramaterial
Spanish to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Cojinetes
Esta es la frase:
las interacciones entre el cojinete y su
contramaterial tratando de obtener el menor coeficiente de fricción posible.
No estoy muy segura de "contramaterial" tras haber leído decenas de páginas en Internet.
Alguién podría ayudarme ? Gracias.
las interacciones entre el cojinete y su
contramaterial tratando de obtener el menor coeficiente de fricción posible.
No estoy muy segura de "contramaterial" tras haber leído decenas de páginas en Internet.
Alguién podría ayudarme ? Gracias.
Proposed translations
(French)
4 +1 | contre-matériau | Fabien Champême |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
contre-matériau
Je dirais contre-matériau, matériau qui va être en contact avec le palier (cojinete).
Exemple dans le cas de palier thermoplastiques:
http://www.ggbearings.com/pdf/literature/manuals/DIN-Format/...
Le coefficient de frottement [sería el coeficiente de fricción] dépend de la pression spécifique p et de l'état de surface du contre-matériau.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-01-19 11:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
Lire "palierS thermoplastiques"
Exemple dans le cas de palier thermoplastiques:
http://www.ggbearings.com/pdf/literature/manuals/DIN-Format/...
Le coefficient de frottement [sería el coeficiente de fricción] dépend de la pression spécifique p et de l'état de surface du contre-matériau.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-01-19 11:25:36 GMT)
--------------------------------------------------
Lire "palierS thermoplastiques"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup
Fabien.
J'avoue que j'étais un peu perdue car j'avais beaucoup trop d'options devant moi: maintenant j'ai un deuxième avis. Mille mercis.
Carole"
Something went wrong...