Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
принцип выборочности
English translation:
principle of random checks /principle of random sampling
Added to glossary by
Alex Lane
Feb 18, 2005 21:31
19 yrs ago
Russian term
принцип выборочности
Russian to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
RF Customs Code
From art. 358 of the RF Customs Code: "При проведении таможенного контроля таможенные органы исходят из принципа выборочности и, как правило, ограничиваются только теми формами таможенного контроля, которые достаточны для обеспечения соблюдения таможенного законодательства Российской Федерации."
I am editing a document where "принцип выборочности" has been rendered as "selective application" of customs oversight measures. Unfortunately, "selective" doesn't work well as a modifier in AE for any kind of law enforcement effort; it implies that the enforcers sometimes enforce the law; and sometimes not. So...
Multitran gives "optionality" for "выборочность," which doesn't do the trick here, as I believe what is being "selected" by this principle is a part of what is being processed by Customs (i.e., you bring in 3 containers, they check all the paperwork for only one of them, selected at random).
Personally, I am leaning toward "sampling principle" or "principle of spot checks," but I am open to informed suggestions.
I am editing a document where "принцип выборочности" has been rendered as "selective application" of customs oversight measures. Unfortunately, "selective" doesn't work well as a modifier in AE for any kind of law enforcement effort; it implies that the enforcers sometimes enforce the law; and sometimes not. So...
Multitran gives "optionality" for "выборочность," which doesn't do the trick here, as I believe what is being "selected" by this principle is a part of what is being processed by Customs (i.e., you bring in 3 containers, they check all the paperwork for only one of them, selected at random).
Personally, I am leaning toward "sampling principle" or "principle of spot checks," but I am open to informed suggestions.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
principle of random checks /principle of random sampling
or
principle of random inspection
principle of random inspection
Peer comment(s):
agree |
nrabate
23 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Natalia Elo
: random is a key word here
1 hr
|
agree |
Ines Burrell
1 hr
|
agree |
koundelev
4 hrs
|
agree |
Levan Namoradze
: With Natalia Elo.
11 hrs
|
agree |
Sanita Supe
: I also vote for random here
19 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was a hard one to grade, as the candidate answers were largely variations on the same theme, and valuable insights were offered by all. Thanks to all."
+5
9 mins
on a sampling basis
I don't like "principle" - sounds too Russian!
"Goods are inspected on a random sampling basis" - see ref.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-18 21:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
My quote has \"random\" but I\'m not sure it\'s good. It may well be random, but it may also be \"intelligence-based\".
"Goods are inspected on a random sampling basis" - see ref.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-18 21:41:35 GMT)
--------------------------------------------------
My quote has \"random\" but I\'m not sure it\'s good. It may well be random, but it may also be \"intelligence-based\".
Peer comment(s):
agree |
Nik-On/Off
: I wonder why "principle" sounds too Russian? :)
16 mins
|
agree |
Jack Doughty
: I would take parts of your answer & Alex11's and say "on a spot check basis". Much Google support for this precise phrase in a Customs context.
1 hr
|
agree |
Yuri Geifman
: w/Jack
6 hrs
|
agree |
cheeter
12 hrs
|
agree |
Svetlana Chekunova
3 days 17 hrs
|
+1
10 mins
random
The term you fancy, "sampling" usually means "random sampling", as in statistics. In your context I would read "sampling" as "looking at just selected items" (as in lugguage items) rather than "selected people".
I believe "random" would deliver the meaning without carrying the negative connotations of "selective".
I believe "random" would deliver the meaning without carrying the negative connotations of "selective".
+2
39 mins
Russian term (edited):
������ ����������
principle of spot checks/principle of random selection/selectively
Dea Alex Lane, I believe you have a very correct feeling of language indeed, and your intuition gave you the best choices. Sources: Ebster Dic and Kenneth Katzner Dictionary
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 15 mins (2005-02-19 04:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
Pls, read Webster not Ebster :-), thks
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 15 mins (2005-02-19 04:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
Pls, read Webster not Ebster :-), thks
Peer comment(s):
agree |
Jack Doughty
: See comment on David's answer.
55 mins
|
Thank you, Jack. This is all about beauty of language !
|
|
agree |
koundelev
: w/Jack
4 hrs
|
Thank you, appreciate indeed !
|
Discussion