Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Cata-ti de treaba
English translation:
get serious
Added to glossary by
Addriana
May 21, 2009 09:16
15 yrs ago
Romanian term
Cata-ti de treaba
Romanian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
'N-o sa poti inchide un ochi. O sa trebuiasca sa traiesti numai cu somnifere si calmante; abrutizat si motaind ziua toata, iar noaptea chinuitor de treaz. O sa te perpelesti, ca un nebun. ***Cata-ti de treaba***. Hai, nu mai ezita. Trebuie sa faci inchisoare. Mi se rupe si mie inima, dar n-ai incotro"
Mi s-a parut mai potrivit in context 'be serious' decat 'mind your business', dar acuma incep sa ma indoiesc. Si ma intreb daca sunt si alte posibilitati care-mi scapa.
Mi s-a parut mai potrivit in context 'be serious' decat 'mind your business', dar acuma incep sa ma indoiesc. Si ma intreb daca sunt si alte posibilitati care-mi scapa.
Proposed translations
(English)
References
mind your business | Rose Marie Matei (X) |
Change log
May 22, 2009 07:55: Addriana Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
get serious
o idee
Peer comment(s):
agree |
Nina Iordache
: Da, in acest context, desi cata-ti de treaba nu prea suna bine aici. Fii serios ar suna perefct in original. Sau n-ai ce face, etc. Traducerea insa e perfecta, da: Get serious!
37 mins
|
agree |
Ovidiu Martin Jurj
39 mins
|
agree |
RODICA CIOBANU
42 mins
|
agree |
ELLA IACOB
1 day 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult tuturor"
+2
15 mins
stick to your last
Idioms: stick to one's last
Keep to what you know and don't interfere out of your province, as in Let me handle the defense in this suit; you stick to your last and track down more eyewitnesses. This adage comes from an ancient story about a shoemaker criticizing a work by a Greek painter named Apelles, saying that the shoe in the picture was not correctly portrayed. After the painter corrected it, the shoemaker pointed out an error in the leg, whereupon the painter said, "Shoemaker, do not go above your last." Over the centuries the story was repeated, and the expression still is sometimes put as cobbler, stick to your last, even though cobblers are nearly obsolete.
Keep to what you know and don't interfere out of your province, as in Let me handle the defense in this suit; you stick to your last and track down more eyewitnesses. This adage comes from an ancient story about a shoemaker criticizing a work by a Greek painter named Apelles, saying that the shoe in the picture was not correctly portrayed. After the painter corrected it, the shoemaker pointed out an error in the leg, whereupon the painter said, "Shoemaker, do not go above your last." Over the centuries the story was repeated, and the expression still is sometimes put as cobbler, stick to your last, even though cobblers are nearly obsolete.
Peer comment(s):
agree |
cristina48
19 mins
|
Multumesc Cristina
|
|
agree |
Adela Porumbel
1 day 6 hrs
|
Multumesc Adde
|
22 mins
find something to do
cred ca e sensul, mai degraba... adica ocupa-ti timpul cu ceva, ca altminteri innebunesti:
exemplu "modern" :D
Help me find something to DO before I drive myself crazy.
I'm bored all the time and nothing seems to appeal to me anymore. I think it may be because for the last few months I've not done much of anything besides sit around at my computer, sleep, repeat. Please, help me find things to do that will get me out of the house. "Take a walk" won't do, I don't know this neighbourhood well at all but from what I've seen it's just rows of depressingly identical suburban houses. I'm so tired of wandering around aimlessly bored out of my skull, both IRL and on the Internet.
exemplu "modern" :D
Help me find something to DO before I drive myself crazy.
I'm bored all the time and nothing seems to appeal to me anymore. I think it may be because for the last few months I've not done much of anything besides sit around at my computer, sleep, repeat. Please, help me find things to do that will get me out of the house. "Take a walk" won't do, I don't know this neighbourhood well at all but from what I've seen it's just rows of depressingly identical suburban houses. I'm so tired of wandering around aimlessly bored out of my skull, both IRL and on the Internet.
+2
29 mins
Off you go
Sigur aici nu e "mind your own business", şi nici "be serious". În contextul dat, eu înţeleg termenul ca un îndemn de a nu mai pierde vremea, a se "urni din loc" (i.e. a pleca) şi a face ceea ce trebuie (i.e. a se preda la poliţie). O expresie des uzitată aici, în UK, este "off you go" şi mie mi se pare destul de potrivită pentru contextul tău.
HTH,
Diana
HTH,
Diana
36 mins
take it or leave it
altă posibilitate :)
+1
56 mins
Mind your own business and ...
S-ar mai putea si asa, in sensul: da-i drumul si fa ce ai de facut (deoarece nici nu poti face altceva) sau "fa-ti datoria", etc. Fa ce ai de facut si nu te mai gandi la nimic altceva.
Si un zambet de dupa amiaza:
http://mindyourownbusiness.com/
Si un zambet de dupa amiaza:
http://mindyourownbusiness.com/
Peer comment(s):
agree |
Maria-Letitia Chiculita (X)
: sau: Why don't you mind your own business
1 hr
|
neutral |
Ilona Roberts
: asta nu e "vezi-ti de treaba ta"?
2 hrs
|
Reference comments
12 mins
Reference:
mind your business
Peer comments on this reference comment:
agree |
Rodica Ionas
: Si eu as fi zis la fel.
20 mins
|
multumesc
|
|
agree |
Maria-Letitia Chiculita (X)
1 hr
|
multumesc
|
|
agree |
Florina-Livia Angheluta (X)
3 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Adrianka --
2 days 13 hrs
|
multumesc
|
Discussion