Glossary entry

Portuguese term or phrase:

estudo randomizado

English translation:

randomized study

Added to glossary by Sonny Tissot
Nov 21, 2010 14:07
13 yrs ago
Portuguese term

estudo randomizado

Portuguese to English Medical Medical (general) study trial
Definição:

Estudo Randomizado é o estudo experimental onde se testa a utilização de medicamentos, verificando-se a incidência da doença no grupo que recebeu o medicamento e no grupo que só recebeu placebo.
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008033107254...

O correto seria "randomized study" ou "randomized trial", ou tanto faz?

Thank you,
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Gerard Burns Jr., Panagiotis Andrias (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Gerard Burns Jr. Nov 21, 2010:
Trial and study are not synonyms A trial is a certain type of study. Not all studies are trials. From your context, it looks like this one _is_ a trial, but your author has not made this distinction yet, and is not really obliged to do so.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

randomized study



BioMed Central | Full text | A randomized phase II study of ...
by D Bafaloukos - 2010 - Cited by 2 - Related articles
Jan 7, 2010 ... Carboplatin combined with pegylated liposomal doxorubicin is effective for the treatment of relapse in platinum-sensitive ovarian cancer and ...
www.biomedcentral.com/1741-7015/8/3
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
22 mins
Grata!
agree Leniel Maccaferri
34 mins
Grata!
agree Airton J Souza
1 hr
Grata!
agree isarcat : yes, definitely.
5 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
2 mins

random study

random study

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-11-21 14:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

American English tends to put - ized, like chocolate sprinkles on a cake! UK English - short and succinct.
Note from asker:
Thank you, Nick!
Peer comment(s):

agree Silvia Aquino
1 hr
thanks Silvia
disagree Gerard Burns Jr. : English medical writing does like simplicity, but a "random trial" could mean deciding to try something at random, rather than to use randomization in a (carefully chosen) trial.
3 hrs
Something went wrong...
21 hrs

Experimentos clínicos aleatorizados e controlados

HIH, check the link
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search