Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
centro de mesa
English translation:
table centerpiece
Added to glossary by
Marlene Curtis
Oct 2, 2013 12:54
10 yrs ago
Portuguese term
centro de mesa
Portuguese to English
Bus/Financial
Art, Arts & Crafts, Painting
Descrição dos itens de um evento
- Centro de mesa
- Menu
- Checagem de louça
- Checagem de modelo de cadeira
- Centro de mesa
- Menu
- Checagem de louça
- Checagem de modelo de cadeira
Proposed translations
(English)
4 +7 | table centerpiece | Marlene Curtis |
3 +6 | Table centrepiece | Richard Purdom |
4 | runner | Luciano Eduardo de Oliveira |
Change log
Oct 10, 2013 14:57: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/617320">Luana Fernandes's</a> old entry - "centro de mesa"" to ""table centerpiece ""
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
table centerpiece
It is the decoration placed in the center of the table.
https://www.google.com/search?q=table centerpiece&rlz=1C2GGL...
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-10-02 13:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Centerpiece (EN-USA)
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-10-02 15:33:46 GMT)
--------------------------------------------------
"CENTREPIECE" FOR ENG-UK
--------------------------------------------------
Note added at 1 dia4 horas (2013-10-03 17:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Luana,
Se a sua tradução for para os Estados Unidos, a tradução é "centerpiece", se for para o Reino Unido, "centrepiece".
https://www.google.com/search?q=table centerpiece&rlz=1C2GGL...
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-10-02 13:00:38 GMT)
--------------------------------------------------
Centerpiece (EN-USA)
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-10-02 15:33:46 GMT)
--------------------------------------------------
"CENTREPIECE" FOR ENG-UK
--------------------------------------------------
Note added at 1 dia4 horas (2013-10-03 17:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Luana,
Se a sua tradução for para os Estados Unidos, a tradução é "centerpiece", se for para o Reino Unido, "centrepiece".
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
+6
5 mins
Table centrepiece
I'm not sure if there is a precise term for this, its basically something for placing in the middle of large tables for decoration.
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
1 min
|
:-)
|
|
agree |
Gilmar Fernandes
25 mins
|
:-)
|
|
agree |
suesimons
1 hr
|
:-)
|
|
agree |
Catarina Lopes
1 hr
|
:-)
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
2 hrs
|
:-)
|
|
agree |
Verginia Ophof
1 day 1 hr
|
Something went wrong...