Glossary entry

Polish term or phrase:

Beskidzka Wyższa Szkoła Turystyki w Żywcu

English translation:

The Beskid College of Tourism and Travel in/at/of Zywiec

Added to glossary by Darius Saczuk
Nov 15, 2011 18:04
12 yrs ago
3 viewers *
Polish term

Beskidzka Wyższa Szkoła Turystyki w Żywcu

Polish to English Other Education / Pedagogy indeks
Czy ktoś może spotkał się z przekładem?

Strona raczej trudna do znalezienia, więc podaję link bezpośredni: http://www.bwsu.edu.pl/

więcej informacji również tutaj:
http://www.szukamszkoly.pl/wynik_wyzsze_uczelnie.php?id=536

Właściel indeksu ukończył 3,5 letnie studia licencjackie na wydziale turystyki i twierdzi, że szkoła ma status uniwersytetu.

Będę wdzięczna za wszelkie sugestie.
Change log

Nov 17, 2011 18:18: Darius Saczuk Created KOG entry

Discussion

Darius Saczuk Nov 15, 2011:
Name of the Major Depending on the school, various names are used: Tourism and Travel, Tourism (and Travel) Management, Tourism and Travel Management Services, etc.
Beata Drezek (asker) Nov 15, 2011:
Dzięki Darku. Akurat wspieram w walce zelceniodawcę. Ale temat mam przerobiony, a nad grubą skórą pracuję nieustająco. Pozdrawiam serdecznie (:
Darius Saczuk Nov 15, 2011:
Co do turystyki, to najdokładniejszym odpowiednikiem na am. uczelniach jest "tourism and travel"...
Darius Saczuk Nov 15, 2011:
Uniwersytet No tak, fantazja nic nie kosztuje...Jako dziecko też widziałem w sobie kosmonautę...;-) Przez takie rozmowy z klientami przechodziłem wcześniej na porządku dziennym...Ileż to razy klienci mi wmawiali, że, na przykład, 5-letnie technikum to odpowiednik amerykańskiego "college'u..." ;-) Nauczyłem się z czasem prowadzić szybko takie rozmowy na inne tory...Życzę Ci, Beata, grubej skóry podczas rozmów z klientem...Przesyłam Ci telepatycznie dawkę cierpliwości...
Beata Drezek (asker) Nov 15, 2011:
Ja też daję "college", ale klient się upiera, że szkoła ta to uniwersytet. Przejrzałam wszystko i wg. mnie szkoła ta choć wyższa unwersytetem nie jest.
Darius Saczuk Nov 15, 2011:
Jak polska szkoła sama zamieszcza termin "higher school" na swojej stronie internetowej, ja normalnie zmieniam to na "college", a w nawiasie daję [college name on the official school website: x x x]. Moi klienci mieli sporo problemów z serwisami ewaluacyjnymi i uczelniami z powodu "higher school".
Darius Saczuk Nov 15, 2011:
Nalegam, aby nie tłumaczyć "wyższa szkoła" jako "higher school". Na "higher school" najczęstsza reakcja "native speakerów" to "Did you mean "high school?"...

Proposed translations

7 mins
Selected

The Beskid College of Tourism and Travel in Zywiec

P

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-11-15 18:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

lub: of/at Zywiec

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-15 21:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

A few examples:

http://www.wmich.edu/geography/academics/programs/undergradu...
Department of Geography
3219 Wood Hall
Western Michigan University
Tourism and Travel Major


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-15 21:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Georgian College, Canada
TOURISM AND TRAVEL PROGRAM
Program Outline
Major: TRVL
Length: 2 Years



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-15 21:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ball State University - Travel and Tourism
The tourism and travel program in the Department of Geography at Ball State University is primarily about geography: places, culture, landscapes...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 mins (2011-11-17 18:17:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nie ma za co, Beata. "Odzdrawiam" z Brooklynu. Akurat "wykańczam" kolejne idiomy wydane przez Cambridge (moje hobby ;-).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki Darku! Pozdrawiam z Cambridge B"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search