Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
regime di degrado
German translation:
Notlaufbetrieb
Added to glossary by
Dra Molnar
This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 23, 2008 14:46
15 yrs ago
Italian term
regime di degrado
Italian to German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
capitolato tecnico
Der Lieferant muss folgende Informationen über die Antriebsmotoren der Triebwagenzüge liefern:
- prestazioni in regime istantaneo, orario e continuativo;
- prestazioni in **regime di degrado**
Spontan habe ich an "Auslaufbetrieb" gedacht, bin mir aber nicht sicher...
Bin für jeden Hinweis dankbar!
- prestazioni in regime istantaneo, orario e continuativo;
- prestazioni in **regime di degrado**
Spontan habe ich an "Auslaufbetrieb" gedacht, bin mir aber nicht sicher...
Bin für jeden Hinweis dankbar!
Change log
Oct 31, 2008 17:23: Dra Molnar Created KOG entry
Reference comments
2 hrs
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/transport_transportation_shipping/2702521-degrado_di_1%C
Schau mal diese Frage an, ich glaube, das gilt auch in Deinem Fall!
HTH!
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-10-23 17:10:36 GMT)
--------------------------------------------------
Notlaufbetrieb oder so etwas dürfte hinkommen
HTH!
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-10-23 17:10:36 GMT)
--------------------------------------------------
Notlaufbetrieb oder so etwas dürfte hinkommen
Note from asker:
Danke Chrise, klingt vielversprechend...muss wieder zum Zug zurück ;-) |
Soll natürlich Christel heißen!!! Sorry... |
Hallo Christel, ich habe deinen Vorschlag genommen, warum postest du ihn nicht als Antwort, dann könnte ich die die Punkte geben! Lg, Dra |
Something went wrong...