Glossary entry

Italian term or phrase:

configurarsi

German translation:

darstellen / gelten

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Oct 12, 2014 07:16
9 yrs ago
3 viewers *
Italian term

configurarsi

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) Leasingvertrag (Immobilie
Natura del Contratto
Il Contratto, in considerazione del più complesso rapporto in cui esso si inquadra, si configurerà come una "locazione finanziaria immobiliare" (leasing immobiliare), avente carattere atipico; alla stessa non saranno applicabili le disposizioni di cui alla Legge 27/7/1978 n. 392 né in genere le norme relative ai contratti di locazione dei beni immobili così come quelle in materia di vendita con riserva della proprietà.

????

DANKE für Vorschläge...

Proposed translations

2 hrs
Selected

darstellen / gelten

stellt einen Vertrag über Immobilienleasing dar / gilt rechtlich als Finanzierungsleasingvertrag: Form der Langfristfinanzierung von Immobilien, bei der der Financier als Leasinggeber Eigentümer der Immobilie wird und diese dann gegen Zahlung von Leasingraten der mittelnachfragenden Unternehmung über einen Leasingvertrag (ähnlich zu einer Vermietung oder Verpachtung) zur Verfügung stellt.
In rechtlicher Hinsicht wird das Immobilienleasing von der Rechtsprechung als Form des Finanzierungsleasingvertrages (Leasing) angesehen, der als bes. Mietvertrag mit typischen Abweichungen meist kaufrechtsähnlicher Art qualifiziert wird.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-10-12 09:52:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/immobilienlea...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank"
8 mins
Italian term (edited): configurarsi (come)

sich gestalten (als)


configurarsi come "locazione finanziaria immobiliare" = sich gestalten als Immobilienleasing
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search