Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
modula, frena e tramuta
English translation:
modulation, restraint and versatility
Added to glossary by
william wooderson
Oct 31, 2006 08:51
17 yrs ago
Italian term
modula, frena e tramuta
Italian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
criticism about a musical
An article about "Jesus Christ Superstar" enacted in Italian! Not sure how to translate the above phrase in this context... Any ideas much appreciated!
"Il Jesus di Simone Sibillano ha notevoli doti di voce, che modula, frena e tramuta, ma manca di splendore interiore, un po' immobile nel gioco teatral-facciale."
"Il Jesus di Simone Sibillano ha notevoli doti di voce, che modula, frena e tramuta, ma manca di splendore interiore, un po' immobile nel gioco teatral-facciale."
Proposed translations
(English)
3 +1 | modulation, restraint and versatility | Claire Restivo |
4 | modulates, restrains and transforms | clarinet3 |
2 +1 | modulates, reins, and transforms | silvia b (X) |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
modulation, restraint and versatility
remarkably gifted in his singing, with good modulation, restraint and versatility...
I would change these verbs into nouns: it is true that we modulate our voice, but restraint and versatility work better this way. I just think this sounds more English. I sing in an operatic society, showing neither restraint nor versatility, but this is what I would say.
I would change these verbs into nouns: it is true that we modulate our voice, but restraint and versatility work better this way. I just think this sounds more English. I sing in an operatic society, showing neither restraint nor versatility, but this is what I would say.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, thankyou!"
+1
16 mins
modulates, reins, and transforms
Simone Sibiliano modulates, reins, and transforms his voice
1 day 6 hrs
modulates, restrains and transforms
....
Something went wrong...