Glossary entry

German term or phrase:

Abfertigungsansprüche

Spanish translation:

reivindicaciones de indemnización

Added to glossary by Alvaro Soldevila Ribelles
Jun 7, 2011 12:40
12 yrs ago
German term

Abfertigungsansprüche

German to Spanish Bus/Financial Accounting Buchhaltung Österreich
En los glosarios de proz aparece este término traducido al inglés como settlement claims, pero mi inglés no es muy bueno, así que me gustaría recopilar sugerencias/confirmaciones antes de poner "reclamaciones de indemnización o compensación" o algo así.
En el Becher aparece una referencia a que Abfertigung en Austria equivale a Abfindung.
Agradezco de antemano cualquier comentario.

Saludos

Alvaro

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

derechos / reivindicaciones de indemnización / resarcimiento

sería mi interpretación, sin más contexto, en cuanto se trate de "Abfindung". En cuanto a "Abfertigung", tiene varias interpretaciones diferentes, donde creo que la más aplicable al caso sería: diligenciamiento o tramitación, de algo, por ej.: el pago de una indemnización
Peer comment(s):

agree Gabriel Luis : De acuerdo..."Reclamacio(es)" de indem..." creo que también es válido. Salud(os)
20 hrs
Si. ¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Walter y Gabriel"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search