Aug 14, 2020 09:59
3 yrs ago
20 viewers *
German term

"Du hast Benzin ... ... im Blut?

German to Russian Other Advertising / Public Relations
"Du hast Benzin ...
... im Blut?
Beweise es ...
... beim Großen Preis ...
... von ххх!
Du bist nur einen Klick entfernt ...
... vom unvergesslichen MotoGP-Gewinn.
Eine 7-tägige Reise inkl. Rennen, Zugang zum Fahrerlager und Einblick ins ххх Team.

[Störer] Preisfrage lösen und gewinnen"

Proposed translations

1 hr
Selected

Бензин у тебя в крови?

А почему бы и нет?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Моя версия один в один - сразу так и написала - бензин у тебя в крови?:)) спасибо"
4 hrs

1) Ты уже "зарядился"? 2) Ты уже "зарядился энергией"?

Возможно, так.
Something went wrong...
+1
8 days

В твоих венах/жилах течет бензин?

Или "бескровные" варианты:

- Ты прирожденный гонщик?
- Страсть к гонкам с пелёнок?
- Скорость - твоя стихия?
Peer comment(s):

agree Yaroslava Tymoshchuk
1 day 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search