Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gemäss den Bestimmungen *** des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) ***
Hungarian translation:
\"svájci Ptk. (Zivilgesetzbuch) ötödik fejezete (Svájci kötelmi jog - Schweizerische Obligationenrecht, OR) előírásai szerint
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Mar 11, 2012 07:31
12 yrs ago
1 viewer *
German term
gemäss den bestimmungen *** des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) ***
German to Hungarian
Bus/Financial
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
alapító kirat
A fordító kolléga "Svájci Kötelmi és Kereskedelmi-jogi Törvénykönyv (OR) "-nek fordította, de hát ez nem törvénykönyv, ilyen szó nincs is a szövegben, hanem maga a törvény. csakhogy a fordításért két óra múlva jönnének...ha valaki akar lektorálni így vasárnap reggel, akkor nyugodtan hívjon fel azonnal, fizetem.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +1 | "svájci PTK ("ZGB") ötödik fejezete" előírásai szerint | Andras Szekany |
5 | a svájci kötelmi jogi rendelkezések szerint | Árpád Raczkó |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
"svájci PTK ("ZGB") ötödik fejezete" előírásai szerint
-
Peer comment(s):
agree |
Csaba Szenes
3 hrs
|
kösz
|
|
neutral |
Árpád Raczkó
: Ha a címet nem lehetne szabatos (jogi) magyarsággal fordítani, akkor körül kell írni (pl 5. könyv, stb.). Ebben az esetben ez felesleges, meg aztán túl erőltetett is (főleg, ha jogász olvassa).
22 hrs
|
csak?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
a svájci kötelmi jogi rendelkezések szerint
Obligationsrecht = Schuldrecht = Kötelmi jog (l. Ptk.)
Német példája: §241 I BGB
"Kraft des Schuldverhältnisses ist der Gläubiger berechtigt, von dem Schuldner eine Leistung zu fordern..."
Alapja többek között szerződés, jogszabályi előírás stb lehet...
--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2012-03-11 10:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.admin.ch/ch/d/sr/2/220.de.pdf
Német példája: §241 I BGB
"Kraft des Schuldverhältnisses ist der Gläubiger berechtigt, von dem Schuldner eine Leistung zu fordern..."
Alapja többek között szerződés, jogszabályi előírás stb lehet...
--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2012-03-11 10:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.admin.ch/ch/d/sr/2/220.de.pdf
Discussion
én úgy írnám, h a "svájci PTK ("ZGB") ötödik fejezete"
a többi (én is találkoztam ilyenekkel, h a "svájci anyagi jog", stb. semmiképpen sem elég pontos egy magyarnak