Glossary entry

English term or phrase:

\"in press\"

Turkish translation:

baskıda

Added to glossary by Sırma Aylanç Almeida Coxarro
Sep 24, 2012 08:17
11 yrs ago
English term

"in press a"

English to Turkish Other General / Conversation / Greetings / Letters citation
merhaba!


(e.g. Collins et al. 2000; Sameroff & Fiese 2000; Guralnick in press a)

bilimsel bir makalede gösterilen bu alıntıda geçen "in press a" ne demektir, aynı yazardan aynı yıl çıkan iki eserden ilki anlamında mı? Türkçe'de nasıl belirtiliyor acaba?


önerilerinizi bekliyorum arkadaşlar!
Proposed translations (Turkish)
5 +1 baskıda
5 Basında
Change log

Sep 24, 2012 09:09: Nihan Pekmen changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Özgür Salman, Adnan Özdemir, Nihan Pekmen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 hrs
English term (edited): \"in press a\"
Selected

baskıda

in press = baskıda
yani Guralnick'in a) da belirtilen yayını baskıdaymış, henüz yayınlanmamış.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-09-24 12:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Söz konusu bir makale ya da bir kitap olabilir, henüz yayınlanmamış olmasına rağmen yazarı bunu bir kaynakçaya ya da CV'sine eklemek isterse "baskıda" diye belirtir. Türkçede de aynen bu kelime kullanılır.
Peer comment(s):

agree Recep Kurt
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Çok teşekkürler!!!"
32 mins

Basında

Imho
Note from asker:
teşekkür ederim..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search