Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\"in press\"
Turkish translation:
baskıda
English term
"in press a"
(e.g. Collins et al. 2000; Sameroff & Fiese 2000; Guralnick in press a)
bilimsel bir makalede gösterilen bu alıntıda geçen "in press a" ne demektir, aynı yazardan aynı yıl çıkan iki eserden ilki anlamında mı? Türkçe'de nasıl belirtiliyor acaba?
önerilerinizi bekliyorum arkadaşlar!
5 +1 | baskıda | karatum (X) |
5 | Basında | Salih YILDIRIM |
Sep 24, 2012 09:09: Nihan Pekmen changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Özgür Salman, Adnan Özdemir, Nihan Pekmen
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
baskıda
yani Guralnick'in a) da belirtilen yayını baskıdaymış, henüz yayınlanmamış.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-09-24 12:59:14 GMT)
--------------------------------------------------
Söz konusu bir makale ya da bir kitap olabilir, henüz yayınlanmamış olmasına rağmen yazarı bunu bir kaynakçaya ya da CV'sine eklemek isterse "baskıda" diye belirtir. Türkçede de aynen bu kelime kullanılır.
Basında
teşekkür ederim.. |
Something went wrong...