Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acorn reamer
Portuguese translation:
mandril (de forma bolota)/mandril acorn
Added to glossary by
Joon Oh
Sep 2, 2008 18:48
15 yrs ago
12 viewers *
English term
acorn reamer
English to Portuguese
Medical
Medical: Instruments
Arthroscopy
Eu não sei o nome em português.
"An acorn reamer was inserted over-top the guide wire and a socket was drilled to a depth of 15 mm. The 6 mm plug was inserted in the socket until flush with the articulating surface."
"An acorn reamer was inserted over-top the guide wire and a socket was drilled to a depth of 15 mm. The 6 mm plug was inserted in the socket until flush with the articulating surface."
Proposed translations
(Portuguese)
3 | mandril (de forma bolota)/mandril acorn | Joon Oh |
3 | alargador/escariador em forma de bolota | Marcos Antonio |
2 | fio (bellota) | liz askew |
Change log
Sep 4, 2008 20:34: Joon Oh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/585284">Eleftherios9's</a> old entry - "acorn reamer"" to ""mandril (de forma bolota)/mandril acorn""
Proposed translations
1 hr
Selected
mandril (de forma bolota)/mandril acorn
Pesquiando um dicionário podemos ver o seguinte:
mandril ajustável=adjustable reamer
mandril de concha ajustável=adjustable shell reamer
mandril de guia de válvula ajustável=adjustable valve guide reamer
mandril de máquina ajustável=adjustable machine reamer
mandril de mão ajustável=adjustable hand reamer
Portanto, "reamer" é traduzido em "mandril", e sobre "acorn", podemos analisar o seguinte:
usando o msmo nome original porque não tem muito sentido de traução, como http://www.acorncadeiraelevadora.com/br/index.php/?source=ya...
ou, mandril é explicado pela forma acorn, ou seja, "de forma bolota"
mandril ajustável=adjustable reamer
mandril de concha ajustável=adjustable shell reamer
mandril de guia de válvula ajustável=adjustable valve guide reamer
mandril de máquina ajustável=adjustable machine reamer
mandril de mão ajustável=adjustable hand reamer
Portanto, "reamer" é traduzido em "mandril", e sobre "acorn", podemos analisar o seguinte:
usando o msmo nome original porque não tem muito sentido de traução, como http://www.acorncadeiraelevadora.com/br/index.php/?source=ya...
ou, mandril é explicado pela forma acorn, ou seja, "de forma bolota"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone."
15 mins
fio (bellota)
http://216.239.59.104/search?q=cache:xFgMlD7y3r0J:www.wipo.i...
n yet another embodiment, a femoral offset guide arm may be used with an"acorn"reamer. An acorn reamer is a reamer having a shank that is smaller than its head. After drilling the tibial tunnel, the surgeon often uses an acorn reamer to form the femoral tunnel in the posterior region of the femoral notch. In this embodiment, the guide arm positions the tibia tunnel to ensure that the acorn reamer reaches the posterior region of the femoral notch.
Techniques in Shoulder & Elbow Surgery - Fulltext: Volume 9(1 ...
A bone marrow biopsy needle and arterial pressure monitoring equipment were used to locate the region of maximum pressure, and then acorn-style reamers ...
www.shoulderelbowsurgery.com/pt/re/techshoulder/fulltext.00... - Similar pages
ara a retirada dos enxertos osso-LCA-osso, que será descrita a seguir, utilizamos fios de “Kirchner” rosqueados de 2.4 mm, um guia de reconstrução do LCA e uma trefina de 10 mm de diâmetro denominada “coring reamer” (Fig. 1). Todos da marca registrada Arthrex. Para as perfurações usamos uma perfuradora elétrica comum, não canulada.
bellota = acorn
16 hrs
alargador/escariador em forma de bolota
Opção
Creio ser isto
- reamer : alargador - escariador -
-
Creio ser isto
- reamer : alargador - escariador -
-
Something went wrong...