Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
soft development costs
Bulgarian translation:
непреки (меки) разходи
Added to glossary by
Petia Markova
Sep 15, 2012 16:49
11 yrs ago
English term
soft development costs
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
В текста се говори за строителство на ваканционен имот и изразът е част от таблицата, която описва бюджета за проекта. Има и "hard development costs". Soft development costs са 6% от бюджета, докато hard development costs са 87% от бюджета, ако това може да послужи за ориентация.
Proposed translations
(Bulgarian)
References
Development Costs | Kalinka Hristova |
Proposed translations
+4
46 mins
Selected
непреки (меки) разходи
стр. 8 от препратката ... ;-) на бълг. език
http://construction.about.com/od/Cost-Control/tp/Understandi... compared to http://construction.about.com/od/Cost-Control/a/Hard-Costs.h...
http://construction.about.com/od/Cost-Control/tp/Understandi... compared to http://construction.about.com/od/Cost-Control/a/Hard-Costs.h...
Note from asker:
Благодаря! |
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Kroumova
: Писала съм проекти, там имаше твърди и меки мерки - твърдите бяха за инвестиции в инфраструктура, а меките - за услуги. Съответно на тях са и разходите. Нашият проект включваше само меки мерки, така че разходите си бяха съвсем преки.
6 mins
|
10х! "Меки" е чиста проба калка. Тези (непреки) разходи се разгръщат и изброяват / назовават по позиции ...
|
|
agree |
Станислав (Stanislav) Чалъков (Chalakov)
: В никакъв случай меки...
37 mins
|
10х! Само твЪрд(о), никога мьек(о)!... ;-)
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
14 hrs
|
10х!
|
|
agree |
atche84
: хардът по принцип е неизменен, софтът се променя - мьек или не, променлив
1 day 6 hrs
|
10x!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
административни разходи
Включват архитектурни и дизайнерски такси, инспекционни такси и въобще всички невеществени разходи по проекта. Това може да бъде и реклама, лихви, планиране. Заедно с hard development costs и land cost формират общата цена на проекта.
В примера по-долу е перфектно обяснено.
В примера по-долу е перфектно обяснено.
Example sentence:
Soft costs are traditionally non-seen items that composed the initial part of developing a construction project.
1 hr
непреки разходи за строителна дейност - общи и административни разходи
Резюме на МСС 11 – Договори за Строителство
• Разходите по договора включват:
- разходи пряко свързани с конкретния договор - разходи за труд на обекта, включително надзор; разходи за материали, използвани при строителството; амортизация на машините и съоръженията, използвани по договора; разходи за придвижването на машините, съоръженията и материалите до и от обекта; разходи за наемане на машини и съоръжения; разходи за проектиране и техническа помощ, които пряко са свързани с договора;
- разходи, които се отнасят към договорната дейност като цяло и могат да бъдат разпределени към договора - застраховки; разходи за проектиране и техническа помощ, които не са пряко свързани с конкретен договор; общи непреки разходи по строителството, като изготвяне и обработка на ведомостите за заплатите на персонала, ангажиран със строителството, разходи, по заеми получени във връзка с конкретния договор.
Непреките разходи се разпределят чрез използването на рационални методи, които се прилагат последователно за всички разходи с подобни характеристики.
Soft Cost is a construction industry term but more specifically a contractor accounting term for an expense item that is not considered direct construction cost. Soft costs include architectural, engineering, financing, and legal fees, and other pre- and post-construction expenses. The term has been replaced in most contractor accrual accounting with the term General & Administrative abbreviated G&A.
general and administrative
expenses (G&A)
общи и административни разходи
• Разходите по договора включват:
- разходи пряко свързани с конкретния договор - разходи за труд на обекта, включително надзор; разходи за материали, използвани при строителството; амортизация на машините и съоръженията, използвани по договора; разходи за придвижването на машините, съоръженията и материалите до и от обекта; разходи за наемане на машини и съоръжения; разходи за проектиране и техническа помощ, които пряко са свързани с договора;
- разходи, които се отнасят към договорната дейност като цяло и могат да бъдат разпределени към договора - застраховки; разходи за проектиране и техническа помощ, които не са пряко свързани с конкретен договор; общи непреки разходи по строителството, като изготвяне и обработка на ведомостите за заплатите на персонала, ангажиран със строителството, разходи, по заеми получени във връзка с конкретния договор.
Непреките разходи се разпределят чрез използването на рационални методи, които се прилагат последователно за всички разходи с подобни характеристики.
Soft Cost is a construction industry term but more specifically a contractor accounting term for an expense item that is not considered direct construction cost. Soft costs include architectural, engineering, financing, and legal fees, and other pre- and post-construction expenses. The term has been replaced in most contractor accrual accounting with the term General & Administrative abbreviated G&A.
general and administrative
expenses (G&A)
общи и административни разходи
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Soft_Costs
http://balans.bg/505-rezume-na-mss-11-ae-dogovori-za-stroitelstvo/
Note from asker:
Благодаря за полезната информация! |
Reference comments
11 mins
Reference:
Development Costs
A hard cost is anything that contributes to the direct construction of the structure itself. These are usually limited to the costs to go vertical. Soft costs are anything that do not fit into that category. Some soft costs are brokers fees, financing fees, horizontal development like running of utilities, demolition of existing structures, clearing and grading of the land, curbs, roads, and driveways, among others.
Reference:
http://www.biggerpockets.com/renewsblog/2009/10/02/developing-real-estate-price-land-profit/
Note from asker:
Благодаря! |
Discussion