Glossary entry

English term or phrase:

including relating

French translation:

y compris en ce qui concerne

Added to glossary by NikkoTh
Mar 11, 2021 01:32
3 yrs ago
12 viewers *
English term

including relating

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Ce bout de phrase me pose problème "including relating to any of the foregoing"

“[b]Confidential Information[/b]”[b] [/b]means any confidential or sensitive information pertaining to the Business, the Company, the Group Companies or their customers, clients, suppliers or artists, in whatever form (whether oral or written), which are not known by the public, including relating to any of the foregoing, without limitation: business plans, methods of production, financial information, sales information, employees information (including salaries), customer information, product information, supplier information, ideas, business methods, financial, marketing development or manpower plans, sales agreement, computer systems and software, know how, trade secrets or other matters connected with the products or services manufactured or marketed.
Proposed translations (French)
3 +3 y compris en ce qui concerne
Change log

Mar 11, 2021 02:09: NikkoTh changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cyril Tollari

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

NikkoTh (asker) Mar 11, 2021:
Oh je vois, merci beaucoup.
Germaine Mar 11, 2021:
NikkoTh À mon avis, il faut lire « relating to any of the foregoing » comme une incise (une virgule manque après « including »), sinon « including relating to any of the foregoing » répète inutilement ce qui vient d’être dit (« pertaining to »). On a donc quelque chose comme :
« Information confidentielle » désigne toute information confidentielle ou sensible inconnue du public [ayant trait] [relative] à l’Entreprise, à la Société, aux sociétés du Groupe ou à leurs clients, fournisseurs ou artistes, sous quelque forme que ce soit (qu’elle soit orale ou écrite), y compris notamment, en ce qui [a trait à] [concerne] l’un ou l’autre de ceux-ci, les plans d’affaires, les méthodes de production… »

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

y compris en ce qui concerne

.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
6 hrs
Thanks
agree Eliza Hall
6 hrs
Thanks
agree Germaine : y compris, en ce qui concerne... Cf. discussion.
8 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search