Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
bir üst
English translation:
one degree higher penalty
Added to glossary by
Aziz Kural
May 31, 2018 20:54
6 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
bir üst
Turkish to English
Law/Patents
Law (general)
Prison Regulation
XXX hakkında, sıralamadaki bir üst cezaya karar verilir.
Sıralamadaki bir üstü nasıl söyleriz.
Tşkrlr,
Aziz
Sıralamadaki bir üstü nasıl söyleriz.
Tşkrlr,
Aziz
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 day 13 hrs
Selected
one degree higher penalty
This may be the one to use. Sere reference to "one degree higher/lower" in the link below:
https://www.google.com/search?source=hp&ei=_HMSW_7hPJCkwQKwt...
Search phrase: "one degree higher penalty"
https://www.google.com/search?source=hp&ei=_HMSW_7hPJCkwQKwt...
Search phrase: "one degree higher penalty"
Note from asker:
I used it as follows: When similar actions are committed without a good behavior statute, a penalty one tier up on the list will be imposed.---Does it sound OK? ...and thank you for your response |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
one higher (punishment)
One upper is used at times too...
Note from asker:
Teşekkürler... |
+1
1 hr
a more severe (penalty) / one rank higher
cevabımdaki iki tümce ayrı bağlamlara denk geliyor. Eğer dediğiniz gibi sıralamada bir üst pozisyondan bahsediliyor ve cezanın ağırlığıyla doğrudan alakalı değilse "the penalty one place above / one rank higher" gibi bir şey kullanılabilir. Tabi kaynağı görmeden en fazla atıp tutarız :)
Note from asker:
Teşekkürler... |
7 hrs
escalated to more severe punishment
IMHO
Note from asker:
Teşekkürler... |
11 hrs
a higher-ranked punishment
Şayet kontekst buysa, hangi cezanın yukarıda hangisinin aşağıda olduğu bilinmiyorsa ve cezaların sıralamaya göre verildiği varsayılıyorsa (ki sayılmakta) cümle şu şekilde kurulabilir:
Of the listed punishments, a higher-ranked punishment has been doled out for XXX.
Of the listed punishments, a higher-ranked punishment has been doled out for XXX.
2 days 1 hr
the punishment of xxx is decided as per severity of the crime
Burada maaleseef Türkçe ifadenin yetersizliği çevirinin başka bir yönde algilanmasini getiriyor. Cezadan çok işlenen suçun önemli olduğunu düşünüyorum. Örnek diyelim tecavüz için verilen suç atıyorum 10 sene olsun ama tecavüze uğrayan kişinin reşit olmaması sebebiyle ek olarak bir beş sene daha eklendiğini varsayalım; toplam suç 15 seneye denk geliyor. Sonuçta tek bir suç var (reşit olmayan birine tecavüz) yani next level ya da higher durumu yok. İşlenen suçun vahametiyle birlikte tek bir ceza var ve hepsini içeriyor next ya da higher diye düşünülen cezanın.
Note from asker:
Teşekkürler... |
2 days 2 hrs
Next higher penalty
Olabilir derim!
25 days
aggravated version of the penalty
İdari bir konu mu yoksa ceza ile ilgili bir husus mu öncelikle bunu bilmekte yarar var
ceza ise söyle bir kullanım olabilri diye düşünüyorum
shall be sentenced with the aggravated version of the penalty listed
ceza ise söyle bir kullanım olabilri diye düşünüyorum
shall be sentenced with the aggravated version of the penalty listed
Something went wrong...