Dec 19, 2017 10:04
6 yrs ago
English term
Jagostrasse
English to Russian
Art/Literary
Geography
Name of street in Berlin in 1915
Действие происходит в Берлине в 1915 г. Вопрос: не опечатка ли это, м.б., должно быть Jagowstrasse?
"B. lived at that time with his parents in the Grunewald section of Berlin, at 23 Delbrückstrasse, just around the corner from the broad, tree-lined Jagostrasse, near the famous park."
"B. lived at that time with his parents in the Grunewald section of Berlin, at 23 Delbrückstrasse, just around the corner from the broad, tree-lined Jagostrasse, near the famous park."
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | да, опечатка | erika rubinstein |
3 | опечатка | Edgar Hermann |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
да, опечатка
Jagow
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2017-12-19 22:44:23 GMT)
--------------------------------------------------
надо с в
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ягов,_Готлиб_фон
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2017-12-19 22:44:23 GMT)
--------------------------------------------------
надо с в
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ягов,_Готлиб_фон
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Эрика!"
14 mins
опечатка
Если речь об этом, то опечатка
http://marctropolis-shop.de/online/hoerspiele/tom-shark-das-...
поскольку далее по тексту улица именуется Jagowstrasse (сегодня Richard-Strauss-Straße)
http://marctropolis-shop.de/online/hoerspiele/tom-shark-das-...
поскольку далее по тексту улица именуется Jagowstrasse (сегодня Richard-Strauss-Straße)
Discussion