Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
származtatott jogi személy
German translation:
abgeleitete Rechtspersönlichkeit
Added to glossary by
Helmut Kolberg
Jun 28, 2017 06:57
6 yrs ago
Hungarian term
származtatott jogi személy
Hungarian to German
Law/Patents
Law (general)
Abschluss eines gemeinnützigen Vereins
Leider gibt es nicht allzu viel Kontext.
"Válassza ki, hogy a beszámoló (és a közhasznúsági melléklet) az alábbiak közül melyikre vonatkozik!
a. Szervezet
b. Jogi személy szervezeti egység (származtatott jogi személy)"
Vor allem suche ich eine treffende Übersetzung für das Wort "származtatott" (in diesem Zusammenhang). Danke im Voraus.
"Válassza ki, hogy a beszámoló (és a közhasznúsági melléklet) az alábbiak közül melyikre vonatkozik!
a. Szervezet
b. Jogi személy szervezeti egység (származtatott jogi személy)"
Vor allem suche ich eine treffende Übersetzung für das Wort "származtatott" (in diesem Zusammenhang). Danke im Voraus.
Proposed translations
(German)
4 | abgeleitete Rechtspersönlichkeit | Helmut Kolberg |
Change log
Jul 3, 2017 09:59: Helmut Kolberg Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
abgeleitete Rechtspersönlichkeit
Organisationseinheit einer juristischen Person (abgeleitete Rechtspersönlichkeit). So, in deinem Textzusammenhang geschrieben, braucht die juristische Person nicht zweimal genannt werden.
Internetfundstellen gibt es zum Verwaltungs- und Völkerrecht. Ist hier aber durch die Dopplung im Kontext sowieso eindeutig.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2017-07-03 09:59:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ich danke auch;)
Internetfundstellen gibt es zum Verwaltungs- und Völkerrecht. Ist hier aber durch die Dopplung im Kontext sowieso eindeutig.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2017-07-03 09:59:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ich danke auch;)
Note from asker:
Vielen Dank. Die Idee mit "abgeleitet" ist auch mir in den Sinn gekommen, war mir nur nicht sicher, ob das hier passt. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Something went wrong...