Jan 15, 2014 09:29
10 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
megitélésromlás
Hungarian to German
Law/Patents
Law (general)
Szitén eltekintettünk attól, hogy a partnereknek lassabban, kisebb kapacitással tudtunk termelni és ezzel kapcsolatban esetlegesen megjelenö megitélésromlás miatti kár sem jelenik meg a kártérités osszegében.
Konnte nichts finden.
Danke
Konnte nichts finden.
Danke
Proposed translations
(German)
4 +1 | Beurteilungsdefizit | Peter Munkacsi |
4 +1 | Imageschaden | Helmut Kolberg |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Beurteilungsdefizit
de szerintem többféleképpen is körül lehet írni, pl.
an Beurteilung einbüßen
...Schaden aufgrund einer schlechteren Beurteilung/Bewertung bei den Partneren...
an Beurteilung einbüßen
...Schaden aufgrund einer schlechteren Beurteilung/Bewertung bei den Partneren...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 hrs
Imageschaden
Die "Beurteilung" = der Gesamteindruck = das Image ist beeinträchtigt ;)
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2014-01-15 17:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
wegen eines eventuellen Imageschadens...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2014-01-16 05:53:27 GMT)
--------------------------------------------------
ausführlicher unten bei der Bemerkung von András
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2014-01-15 17:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
wegen eines eventuellen Imageschadens...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2014-01-16 05:53:27 GMT)
--------------------------------------------------
ausführlicher unten bei der Bemerkung von András
Peer comment(s):
neutral |
Andras Mohay (X)
: = HU imázsromlás (tágabb értelmű) - A kérdés inkább erre vonatkozik: "piaci megítélés romlása" ~ "romló piaci megítélés"
57 mins
|
wegen eines eventuellen Imageschadens bei den Geschäftspartnern aufgrund verlangsamter Auftragsabwicklung mit verminderter Produktionskapazität
|
|
agree |
CHelle
: Das trifft es m.E. genau.
16 hrs
|
Something went wrong...