Glossary entry

Spanish term or phrase:

el mundo es de los aventados

English translation:

the daring shall inherit the earth

Added to glossary by Charles Davis
Dec 17, 2013 23:26
10 yrs ago
Spanish term

el mundo es de los aventados

Spanish to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings Mexico
This is a famous saying, attributed to or associated with Juan Escutia, a boy hero who defended Mexico in 1847.

I am interested to know your best rendition, thanks!
Change log

Dec 31, 2013 07:11: Charles Davis Created KOG entry

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

the daring shall inherit the earth

Many possibilities here. There is the Latin tag "Audentes fortuna iuuat" (or variants), widely known as "Fortune favours the brave/bold" (though I think it goes back to Thucydides). But it may not be a good idea to use a pre-existing saying that is so familiar, otherwise it sounds as though this Mexican saying is already a quotation. "Who dares wins", the British SAS motto, which I also considered, is open to the same objection, in my opinion.

I would consider the suggestion above, which is really quite close to the Spanish. It echoes Matthew 5.5, "the meek shall inherit the earth", but then so does the Spanish saying itself, though less directly. You could say "the bold" instead of "the daring" and/or "the world" instead of "the earth", if you prefer.

It occurs, by the way, in the English translation of Theodor Fontane's novel Effi Briest:
http://books.google.es/books?id=jjlYZ0vPBMsC&pg=PA148&lpg=PA...
Peer comment(s):

agree Pablo Julián Davis : Very good. I confess I didn't read your proposed answer, if so would have seen your mention of the classical saying. Your point about coming up with a new coinage is very well taken. Maybe a tweak to replace 'daring' w/ something much more colloquial...?
2 hrs
Thanks very much, Pablo. My first thought was "bold", and I prefer it. But I'm interested in your idea of something much more colloquial.
agree Rosa Paredes : Buena propuesta y excelente explicación (como de costumbre). Saludos.
4 hrs
Muchas gracias, Rosa. Saludos :)
agree Evans (X) : I agree that it is probably best in the circumstances to come up with a less well-worn phrase.
7 hrs
Thanks, Gilla!
neutral Carol Gullidge : but couldn't it be the other way round: that the SAS motto is derived from the quotation - ie, which came first? Also, a variation on "The meek shall inherit the earth" might not fit for very reasons you discard other well-worn phrases (??)
9 hrs
I take your point, Carol, but I think there's a difference here because it modifies the quotation rather than just repeating it. Apparently "who dares wins", which sounds like a Latin tag, was coined by the founder of the SAS. But it's all the same idea.
agree Edward Tully
1 day 16 hrs
Many thanks, Edward!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

the world belong to the daring or adventurous

This is what comes to mind
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : belongs?
1 hr
Yes, thanks
Something went wrong...
+3
12 mins

Who dares wins (the world)

to (mis)use a well-known title...

But if you're looking for something a little more old-fashioned, you could try something like

THE WORLD BELONGS TO THOSE WHO VENTURE FORTH





--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-12-17 23:41:28 GMT)
--------------------------------------------------


Or, turn it around and you have the well-known saying: NOTHING VENTURED, NOTHING GAINED
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 hrs
thanks Phil!
agree Evans (X) : The one that first springs to mind
7 hrs
Thanks Gilla!
agree AllegroTrans
10 hrs
thanks Allegro!
Something went wrong...
+1
38 mins

It's a go-getters' world

Aventado means that you are daring enough to go and actually do things.
Peer comment(s):

agree MollyRose : Depending on the context, this is as good as the other options.
19 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

Fortune favors the bold | Fortune favors the brave

Y (lo que es esencialmente lo mismo), 'el mundo es de los arriesgados'.

etc.usf.edu/.../chapter-13-in-which-passepartout-receives-a-new-proof-th...‎ : "Chapter 13: In Which Passepartout Receives a New Proof That Fortune Favors the Brave..."

www.barclayscorporate.com/insight-and.../fortune-favours-th...‎ : "Fortune favours the brave. ...A Barclays event looked at how UK SMEs can lead the recovery by exporting to new markets, exploiting mobile commerce and..."

thebigsmoke.com.au/2013/12/14/fortune-favours-bold/‎ : "Fortune favours the bold. ...New Editor-in-Chief, Paul Bugeja, ... challenges readers to be bold and go with TBS where no other..."

lesliefandrich.com/blog/fortune-favors-the-bold‎ : "'Fortune favors the bold.' Those were the words he spoke in the dark elevator. We were already masked and had been told not to speak..."

And let's not forget: "Faint heart never won fair lady"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-18 02:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

Well, it's not a new coinage, but it would match the colloquial tone of the phrase attributed to 'El Niño Héroe' Escutia: "No guts, no glory!"
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
36 mins
Thanks, AT.
neutral Charles Davis : As I said in my answer, this is the most apt of existing set phrases, but it is too familiar for the purpose, in my view; ideally it should like a new formulation coined by this Mexican boy hero.
1 hr
Gracias, bien razonado y bien dicho.
agree wtimberl : the bold
1 hr
Thanks for 'casting your lot' with this one.
Something went wrong...
2 hrs

Nothing ventured, nothing gained

Just as a possibility - I've already cast my lot with my favorite!
Peer comment(s):

neutral Carol Gullidge : agree this is a possibility - but one I already posted at 14 + 12 minutes!
7 hrs
My fault
Something went wrong...
+3
2 hrs

No guts, no glory!

Trying to come up with something to better match the colloquial, rough-and-ready tone of the phrase attributed to Juan Escutia, it just hit me that this might be a much better equivalent than the classical 'Fortune favors the brave' and its variants.

coachestrainingblog.com › Home › Coaching Certification‎ : "Sep 11, 2013 - No guts, no glory not only rings true on the athletic fields, it also ... It takes courage to be YOU while helping clients be the best they can be..."

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-12-18 15:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps this is particularly fitting in a context of battle... where physical courage is required as well as moral.
Peer comment(s):

agree Daniel Burns (X) : .
8 hrs
agree James A. Walsh : Have considered all the explanations, comments and ideas, I think this works best so far. Good one!
10 hrs
agree wtimberl
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search