This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 13, 2013 09:38
11 yrs ago
4 viewers *
German term

Übernähung der Gastroenterostomie

German to Polish Medical Medical (general)
Expl. Laparotomie, Adhäsiolyse, Aufhebung der Gastroenterostomie, partielle Pankreatico-Duodenektomie, Pylorusresektion, Jejunumsegmentresektion, Omentumteilresektion, Pfortaderteilresektion mit E/E Anastomose, Hemikolektomie re. mit terminalem lleostoma und langem Hartmannstumpf, Cholecystektomie

Übernähung der Gastroenterostomie bei Insuffizienz
Exploration und Gastroenterostomie

Proposed translations

2 days 10 hrs

peritonizacja zespolenia żołądkowo-jelitowego

Declined
Sens użycia niem. Übernähung w dostępnych kontekstach w Internecie wskazuje, że zastąpienie tego słowa "peritonizacją" może być na miejscu. Dodatkowo potwierdzałby to podany poniżej link ze strony Proz.
Znaczenie Gastroenterostomie sprawdziłam dodatkowo w "Podręcznym słowniku medycznym" (M. Tafil-Klawe/J. Klawe).
Note from asker:
serdecznie dziękuję, a ten link na Proz przeoczyłam
dziękuję za pomoc. Niestety w tym kontekście peritonizacja nie pasuje.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search