This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 13, 2013 09:38
11 yrs ago
4 viewers *
German term
Übernähung der Gastroenterostomie
German to Polish
Medical
Medical (general)
Expl. Laparotomie, Adhäsiolyse, Aufhebung der Gastroenterostomie, partielle Pankreatico-Duodenektomie, Pylorusresektion, Jejunumsegmentresektion, Omentumteilresektion, Pfortaderteilresektion mit E/E Anastomose, Hemikolektomie re. mit terminalem lleostoma und langem Hartmannstumpf, Cholecystektomie
Übernähung der Gastroenterostomie bei Insuffizienz
Exploration und Gastroenterostomie
Übernähung der Gastroenterostomie bei Insuffizienz
Exploration und Gastroenterostomie
Proposed translations
(Polish)
3 | peritonizacja zespolenia żołądkowo-jelitowego | Aneta Nurzynska |
Proposed translations
2 days 10 hrs
peritonizacja zespolenia żołądkowo-jelitowego
Declined
Sens użycia niem. Übernähung w dostępnych kontekstach w Internecie wskazuje, że zastąpienie tego słowa "peritonizacją" może być na miejscu. Dodatkowo potwierdzałby to podany poniżej link ze strony Proz.
Znaczenie Gastroenterostomie sprawdziłam dodatkowo w "Podręcznym słowniku medycznym" (M. Tafil-Klawe/J. Klawe).
Znaczenie Gastroenterostomie sprawdziłam dodatkowo w "Podręcznym słowniku medycznym" (M. Tafil-Klawe/J. Klawe).
Note from asker:
serdecznie dziękuję, a ten link na Proz przeoczyłam |
dziękuję za pomoc. Niestety w tym kontekście peritonizacja nie pasuje. |
Something went wrong...