Glossary entry

English term or phrase:

legally prohibited from enacting

Spanish translation:

prohibido legalmente /por los medios legales aprobar una nueva ley

Added to glossary by CARMEN MAESTRO
Nov 6, 2011 14:50
12 yrs ago
10 viewers *
English term

legally prohibited from enacting

English to Spanish Other International Org/Dev/Coop informe
Una ONG desea que los gobiernos modifiquen su legislación relacionada con las actividades de asistencia humanitaria (a fin de protegerlas y facilitarlas) y da instrucciones a sus delegaciones en los países sobre la forma de proceder:

The sharing of powers between levels of government on particular issues is often controlled by the national constitution, so it is important to be sure that the level you choose to address the issue is not **legally prohibited from enacting a new law.**
Change log

Nov 11, 2011 08:57: CARMEN MAESTRO changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/122431">Anne Lombard (X)'s</a> old entry - "legally prohibited from enacting"" to ""(no esté) prohibido legalmente /por los medios legales aprobar una nueva ley""

Proposed translations

7 mins
Selected

(no esté) prohibido legalmente /por los medios legales aprobar una nueva ley

Mi interpretación.
Saludos y buen domingo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
13 mins

legalmente prohibido promulgar

en el marco legal de algún país puede existir impedimento de promulgar una nueva ley por estar prohibido por la constitución
Peer comment(s):

agree Moisés Jomarrón de la Cerda (X)
46 mins
neutral Rosa Paredes : I agree with you that that is the meaning, but the translation does not fit.
2 hrs
Something went wrong...
19 hrs

que se haye dentro de la legalidad vigente

dentro del marco legal de varias naciones donde convergen distintas legislaciones, la opción escogida tiene que hayarse dentro de la legalidad vigente en todas ellas. Entiendo que ese es el contexto.
Peer comment(s):

neutral Anna Villegas : se halle / hallarse / se encuentre / encontrarse
3 hrs
verbo haber presente de subjuntivo, haya
Something went wrong...
1 day 1 hr

limitado legalmente para elaborar...

Aunque para mi lo mejor sería traducir toda la frase en sentido positivo y decir "que esté legalmente capacitado para...."
Something went wrong...
2 days 2 hrs

que les prohíba promulgar una nueva ley

Interpreto que deben tener cuidado de que el modo en el que abordan las cuestiones no les plantee asuntos que van a poner piedras en la promulgación de una nueva ley (que parece ser, les interesa como objetivo según la explicación de la colega)
Ojalá ayude
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search