May 10, 2010 10:03
14 yrs ago
Dutch term
klaar is kees
Dutch to German
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Ich übersetze ein Buch aus dem Englischen, das zuvor aus dem Niederländischen übersetzt wurde. Im Englischen heißt es an dieser Stelle "Bob’s your uncle" - die Bedeutung dieses Ausdrucks kenne ich aber auch nicht. Der Satz stammt aus einer Art Anleitung zum Malen abstrakter Bilder.
"Tot slot brengt u nog enkele gesuggereerde details aan en ... klaar is kees."
Vielen Dank für eure Hilfe.
"Tot slot brengt u nog enkele gesuggereerde details aan en ... klaar is kees."
Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
3 | und... voilà. | Wolfgang Jörissen |
4 +4 | ...und fertig ist die Laube. | Judith Verschuren |
3 +1 | fertig!/das war's! | ahartje |
3 | zie onder | Maaike van Vlijmen |
Proposed translations
2 hrs
Selected
und... voilà.
... ginge auch
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Französisch versteht zwar auch nicht jeder, dieses Wort aber vielleicht schon - klingt einfach am elegantesten."
+1
2 mins
+4
9 mins
...und fertig ist die Laube.
Spreektaal.
Note from asker:
Danke, aber ich glaube, die Kommentare über Lack/Laube machen klar, dass es sich möglicherweise um einen regionalen Ausdruck handelt, sonst aber sehr schön. |
Peer comment(s):
agree |
Hans G. Liepert
17 mins
|
agree |
Susanne Bonn
: ... oder auch "der Lack".
27 mins
|
agree |
Kerstin Dambeck
: ...kenne ich auch eher mit Lack
45 mins
|
agree |
Stephanie Wloch
: Guter Link. Kannte Lack in Redensarten bisher auch nie als fertig, nur als ab.
1 day 8 hrs
|
2 days 59 mins
zie onder
Hi Karin,
Ok, here is my answer :)
Bob could be a reference to Bob Ross, the painter: http://de.wikipedia.org/wiki/Bob_Ross_(Maler) (I think his programmes are hilarious)
And Klaar is Kees is what we say when we've finished something.
All the best!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:04:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oops! Too late!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Don't worry about it! :)
Ok, here is my answer :)
Bob could be a reference to Bob Ross, the painter: http://de.wikipedia.org/wiki/Bob_Ross_(Maler) (I think his programmes are hilarious)
And Klaar is Kees is what we say when we've finished something.
All the best!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:04:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Oops! Too late!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-05-12 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Don't worry about it! :)
Note from asker:
Oh, Maaike, I am really sorry now! You were one minute too late! |
Discussion