Aug 21, 2009 09:23
14 yrs ago
2 viewers *
English term
extra talent release
English to Czech
Art/Literary
Advertising / Public Relations
Jde o název dokumentu, ve kterém uděluje umělec práva spojená s použitím hlasu/vyobrazení v reklamě a zbavuje druhou stranu odpovědnosti za tato použití. Jsou dokumenty dva - jeden s názvem Background Extra Talent Release a druhý (s konkrétními údaji) Featured Extra Talent Release. Jde mi o to, jak to naformulovat do češtiny, v názvu mi nesedí hlavně výraz EXTRA, protože nic v tomto smyslu není v dokumentu obsaženo.
Proposed translations
(Czech)
4 | udělení souhlasu účinkujícího | Jaroslav Suchánek |
3 | autorská smlouva/poskytnutí práv umělce | Martin Janda |
3 | povolení k využití záznamů umělce | jankaisler |
Proposed translations
15 mins
autorská smlouva/poskytnutí práv umělce
to extra patří k talent, čili jde o "extra talents". Z webu jsem to pochopil tak, že jde o externisty na doplňkové aktivity, což se ale v názvu lejstra projevit nemusí.
23 mins
povolení k využití záznamů umělce
(písemné) povolení/propuštění k využití záznamů umělce (foto, film, video ap.)
1 day 21 hrs
udělení souhlasu účinkujícího
Background Extra chápu jako "výhradně pro komparsní role" (pozadí, dav), Featured Extra jako "hlavní role"
Something went wrong...