Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
En caso de fuga de la persona trasladada, el Estado....
English translation:
In the event of escape of the person being transferred, the State
Added to glossary by
Cecilia Welsh
Jan 29, 2008 00:43
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
En caso de fuga de la persona trasladada, el estado....
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
En caso de fuga de la persona trasladada, el Estado quedara obligado a iniciar un procedimiento.
In the event of escape of the person transferred, the State shall begin a proceedings.
Cual sería la mejor trducción posible en el contexto legal?
In the event of escape of the person transferred, the State shall begin a proceedings.
Cual sería la mejor trducción posible en el contexto legal?
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 29, 2008 17:42: Cecilia Welsh Created KOG entry
Proposed translations
+7
11 mins
Selected
In the event of escape of the person being transferred, the State shall be under obligation
to initiate proceedings.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok"
+2
1 hr
Shall the individual being transferred escape, the state...
the state shall be liable to begin legal actions.
Peer comment(s):
agree |
Robert Copeland
: another nice option!!
8 mins
|
agree |
Becky Heaviside (X)
: I would use "should" not "shall" - although potentially that is a Brit thing - but this sounds the most official and natural phrasing suggested
4 hrs
|
2 hrs
in case of escape of persons transfered,the state
the state is obliged to take responsibility in case of a prison break or any act of illegal escape.
+1
4 hrs
Should the transferred person escape, the State shall be bound to
En caso de fuga de la persona trasladada, el Estado quedara obligado a iniciar un procedimiento.
Should the transferred person escape, the State shall be bound to take action/steps/initiate proceedings.
Something went wrong...