Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
impaired credit
French translation:
réputation de solvabilité ternie
Added to glossary by
MatthewLaSon
Jan 3, 2006 23:24
18 yrs ago
2 viewers *
English term
impaired credit
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
contrat de licence
"if Licensee becomes bankrupt, insolvent, or suffers its credit to become impaired or a change of ownership or control of Licensee occurs, Licensor may, at his option, terminate this agreement forthwith by notice in writing."
Si le licencié devient failli, insolvable... et quoi d'autre?
Merci d'avance pour vos réponses
(J'ai déjà posée cette question ce matin mais le post a disparu)
Si le licencié devient failli, insolvable... et quoi d'autre?
Merci d'avance pour vos réponses
(J'ai déjà posée cette question ce matin mais le post a disparu)
Proposed translations
(French)
4 | r?putation de solvabilit? ternie | MatthewLaSon |
4 +1 | fiché pour défaut de paiement | Anne Bohy |
4 | mauvais crédit | DocteurPC |
3 | interdit de crédit | Platary (X) |
3 | ne dispose plus de facilités de crédit | iol |
Proposed translations
28 mins
Selected
r?putation de solvabilit? ternie
Bonjour,
C'est ce que je dirai, moi.
Aussi, on peut dire "r?putation de cr?dit terni".
Bonne Chance!
C'est ce que je dirai, moi.
Aussi, on peut dire "r?putation de cr?dit terni".
Bonne Chance!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""réputation de solvabilité" semble en effet une traduction courante pour la notion dont il est question ici.
Je me suis décidé dans le bout de phrase en question pour "ou si sa réputation de solvabilité est négativement affectée".
Merci à toutes et tous pour vos cogitations et suggestions qui m'ont aidé à faire avancer le schmilblic. "
7 mins
mauvais crédit
tout simplement
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-01-03 23:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
j'ai des problèmes d'accents
mauvais crédit
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-03 23:32:36 GMT)
--------------------------------------------------
ou crédit détérioré
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-01-03 23:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
j'ai des problèmes d'accents
mauvais crédit
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-03 23:32:36 GMT)
--------------------------------------------------
ou crédit détérioré
+1
55 mins
fiché pour défaut de paiement
Le "credit history" est quelque chose qui n'existe pas sous la même forme en France. Aux USA il existe un organisme central vérifiant tous les remboursements (carte de crédit, prêts,etc); il est consulté par des tiers pour s'assurer de votre sérieux. Le plus approchant en France serait probablement le FICP (voir l'extrait d'URL ci-dessous).
"Au bout de 3 échéances mensuelles consécutives impayées, l'établissement prêteur est tenu d'inscrire l'emprunteur sur le fichier des incidents de crédits aux particuliers (FICP) tenu par la Banque de France.
Si les impayés ne sont pas régularisés, l'emprunteur figure dans le fichier durant 5 ans."
"Au bout de 3 échéances mensuelles consécutives impayées, l'établissement prêteur est tenu d'inscrire l'emprunteur sur le fichier des incidents de crédits aux particuliers (FICP) tenu par la Banque de France.
Si les impayés ne sont pas régularisés, l'emprunteur figure dans le fichier durant 5 ans."
11 hrs
interdit de crédit
Je me demande si ce n'est pas l'équivalent de "l'interdit de crédit" en France du moins. Il ne s'agit pas de la même chose que l'interdit bancaire. Un exemple ici dans un cas personnel et non de franchise.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Anne Bohy
: En fait, aux USA il n'y a pas véritablement d'interdiction de crédit... Le prêteur ou prestataire est libre de refuser son aide si vous avez un mauvais historique de paiement.
2 hrs
|
1 day 8 hrs
ne dispose plus de facilités de crédit
Une suggestion..
Discussion