https://ces.proz.com/forum/language_industry_events_announcements/274-condolence.html

Condolence
Autor vlákna: Wolfgang Tiefert
Wolfgang Tiefert
Wolfgang Tiefert
Local time: 17:59
angličtina -> němčina
Sep 11, 2001

Dear colleagues,



My heartfelt condolence goes to the people of the United States of

America and to the families of those translators who may have lost loved ones

in the horrific attacks perpetrated yesterday

against them.

Such unprovoked attacks offend our humanity and are an affront to

all civilized people no matter where we live in the world.



Wolfgang Tiefert
[addsig]


 
Andrea Bullrich
Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 12:59
angličtina -> španělština
Sep 12, 2001

I also wish to express my deepest sympathy. Thank you, Wolfgang, for this initiative.
[addsig]


 
julia.C
julia.C
Local time: 17:59
angličtina -> francouzština
+ ...
Sep 13, 2001

I agree with you Wolfgang and would like to express my condolences to all american and foreign families and friends of people lost in this horrific tragedy.



 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polsko
Local time: 17:59
Člen (2004)
angličtina -> polština
+ ...
Sep 14, 2001

We are all in shock, can\'t believe, can\'t even imagine what have happened. These are words of sympathy to all people in America and all translators and interpreters who lost their lives or love ones during this terrorist attack.Let us hope it will never happen again.

 
Jenniclair
Jenniclair
Local time: 16:59
francouzština -> angličtina
+ ...
Sep 16, 2001

I too would like to express my deepest sympathy to all those affected, both directly and indirectly by these terrible events.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Condolence






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »