https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/317477-tagger_in_trados.html&set_site_lang=ara&set_site_lang=ces

Tagger in Trados?
Autor vlákna: jjacek
jjacek
jjacek
Local time: 02:20
angličtina -> polština
Aug 7, 2017

In memoQ, there is this useful tool that let's you define words, like all words in [square brackets], as uneditable tags. It's really useful in gaming translations with a lot of variables in the text. Is there a similar tool in Trados? It's possible I'll have to switch to Trados to work with a certain client.

 
Epameinondas Soufleros
Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Řecko
Local time: 03:20
Člen (2008)
angličtina -> řečtina
+ ...
Embedded content processors Aug 8, 2017

Trados Studio has ... See more
Trados Studio has embedded content processors, which work with XML files and Excel files.

The implementation, though, is not quite straightforward and intuitive—which is typical of SDL, I’d say. I find memoQ’s approach much more usable and practical.

[Edited at 2017-08-08 07:08 GMT]

[Edited at 2017-08-08 07:08 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tagger in Trados?


Translation news related to SDL Trados





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »