Členem od Apr '14

Pracovní jazyky:
angličtina -> čeština

Zuzana Novotná
Qualified, experienced & reliable

Česká republika
Místní čas: 23:37 CET (GMT+1)

Rodný jazyk: čeština Native in čeština
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Zuzana Novotná is working on
info
Jan 15 (posted via ProZ.com):  Software UI strings, English-Czech ...more, + 9 other entries »
Total word count: 0

Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník, Identity Verified Ověřený člen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization
Specializace
Specializace:
Inženýrství (obecně)Elektronika / elektrotechnika
ZemědělstvíAutomobily / auta & kamióny
VýrobaAutomatizace & robotika
IT (informační technologie)Počítače (obecně)
Počítače: softwareInternet, e-Commerce

Sazby
angličtina -> čeština – sazby: 0.06 - 0.08 EUR za slovo / 15 - 20 EUR na hodinu

Historie projektů 0 projektů vloženo
Payment methods accepted Bankovní převod, PayPal
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 3
Slovníčky Automation, Photovoltaics
Překladatelské vzdělání Master's degree - Masaryk University
Praxe Počet let praxe: 16. Registrován na ProZ.com: Sep 2012. Počátek členství: Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení angličtina -> čeština (Masaryk University, verified)
Členství N/A
Software Across, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio, Wordbee, XTM
Webové stránky http://www.zuzana-novotna.cz
Events and training
Profesní postupy Zuzana Novotná podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Životopis

I am an English-Czech translator and proofreader with a Master´s degree in Translation Studies. I´ve worked as a freelancer since the university studies and gained considerable experience in various, mainly tech/IT-related fields during that time. I believe that technical education is not an indespensable prerequisite for being a good technical translator given that s/he has an open mind, willingness to learn new things and excellent language skills.

I highly appreciate the freedom that freelancing has brought me with all the related responsibilities, so I always strive to be a good partner for my clients. Reliability, flexibility, client´s needs, and the sense of professional ethics are of prime importance to me; you can always be sure your deadlines will be met and your work done professionally.

I spend several years (2015-2020) on maternity leave with two small kids, keeping my business going at the same time. This taught me a lot about self-discipline, work planning and knowing my limits. Now I am back at the full-time work and constantly expanding my client base.


WORKING FIELDS

TECHNICAL

- electrical engineering, manufacturing, automotive, safety systems

- agriculture technology and agriculture-related products

- specifications, installation guides and user manuals, product names, promotional materials


IT

- help content, UI, administration, software (incl. geographical software), hardware

- approx. 10-year experience with Microsoft texts


E-LEARNING

- e-learning software

- training materials for a leading global e-commerce retailer


OTHER

- smaller projects in various fields ranging from woodworking and life sciences to archaeology, arts (classical music) and tourism-related websites


CAT

- SDL Trados Studio 2021

- MemSource (Phrase)

- MemoQ

- Across

- Wordbee

- Lingotek

- XTM

- XBench


EDUCATION

- Bachelor´s Degree in Translation and Interpreting Studies (English Language Translation and Community Interpreting), 2011

- Master´s Degree in Translation Studies (English Language Translation), 2014



  For more information, see my website (in Czech).

Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 7
(Vše stupeň PRO)


Jazyk (PRO)
angličtina -> čeština7
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství4
Medicína3
Hlavní obory specializace (PRO)
Inženýrství (obecně)4
Medicína: zdravotní péče3

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: English, Czech, translation, localization, technology, automation, electrical engineering, safety, website localization, IT. See more.English, Czech, translation, localization, technology, automation, electrical engineering, safety, website localization, IT, user manuals, catalogues. See less.


Poslední aktualizace profilu
Nov 30, 2023



More translators and interpreters: angličtina -> čeština   More language pairs