<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ces.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ces.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English)</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2026 07:05:15 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Wed, 15 Jul 2026 07:05:15 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English) | time?</title>
			<author>Heather McCrae</author>
			<category>ProZ.com training</category>
			<link>http://ces.proz.com/post/2141968#2141968</link>
			<pubDate>Thu, 23 May 2013 14:08:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com training&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Heather McCrae&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; time?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;time is a bit confusing, the email said 15 GMT, which is 16_00 here in Germany, but have just connected and it now says 17:00 German time&lt;br /&gt;this is pretty annoying as I have taken the time off and needed to arrange someone else to pick up my child.&lt;br /&gt;regards&lt;br /&gt;Heather</description>
		</item>
		<item>
			<title>Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English) | What I would like to see</title>
			<author>Dipl.-Übers. Youssef Qabebi</author>
			<category>ProZ.com training</category>
			<link>http://ces.proz.com/post/2136698#2136698</link>
			<pubDate>Mon, 13 May 2013 11:44:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com training&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Dipl.-Übers. Youssef Qabebi&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; What I would like to see&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Looking forward to take part in that course.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For me the most important thing to know is where on the internet and other where I can find good glossaries of medical and pharmaceutical word and if there is a special technique, a special way, do´s and don´t do´s and how to convert sometimes very complicated medical documents in easy-to-work on documents, &lt;br /&gt;and how much in our realistic translators world is the word rate for such translations.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English) | Share your feedback about what you would like to see presented on the webinar</title>
			<author>Helen Shepelenko</author>
			<category>ProZ.com training</category>
			<link>http://ces.proz.com/post/2097589#2097589</link>
			<pubDate>Wed, 20 Feb 2013 08:45:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com training&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Translating Pharmaceutical Documents (German --&amp;gt; English)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Helen Shepelenko&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Share your feedback about what you would like to see presented on the webinar&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hello all,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you for expressing interest in the webinar on Translating Pharmaceutical Documents (German --&gt; English).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In order to make the webinar as relevant as possible to potential participants, please give us your feedback about what you would like to see presented at the webinar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first part of the session will be dedicated to general theoretical issues on pharmaceutical documents translation while on the workshop part we will discuss in details one document from the list. Please check and propose a document you would like to be discussed on the webinar. The voting ends on April 30.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You may also submit your proposal in the forum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My bests,&lt;br /&gt;Helen</description>
		</item>
	</channel>
</rss>