<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://ces.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://ces.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Topic: Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century</description>
		<language>en-us</language>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2026 16:16:40 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Mon, 15 Jun 2026 16:16:40 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century | I can&#039;t find this session&#039;s recording</title>
			<author>Ana Raffo</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ces.proz.com/post/2843009#2843009</link>
			<pubDate>Thu, 09 Apr 2020 18:23:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ana Raffo&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; I can&#039;t find this session&#039;s recording&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hi, I&#039;ve just joined the Remote Interpreting course and was directed to these videos. Is there a way to watch the recordings? Although there is a note at the beginning that this could be possible I wasn&#039;t able to find them. Thanks in advance!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ana.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century | Interpreters needed in the continent</title>
			<author>Claudia Brauer</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ces.proz.com/post/2022865#2022865</link>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2012 12:31:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Claudia Brauer&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Interpreters needed in the continent&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hello, Sandy.  Interpreters in the African continent are in high demand, specially in the medical and legal sectors.  I have several courses for beginning interpreters so let me know specifically what you want to know....&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century | tools</title>
			<author>sandymess</author>
			<category>ProZ.com&#039;s Virtual Conferences</category>
			<link>http://ces.proz.com/post/2022817#2022817</link>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2012 11:43:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; ProZ.com&#039;s Virtual Conferences&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Discussion for 2012 Freelance translator virtual conference session (2012): Forces Shaping the Industry in the Global Village of the 21st Century&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; sandymess&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; tools&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dear, &lt;br /&gt;I am interested by your experience as interpreter. As, I am just beginning as interpreter.  I look for some tips that can be useful.</description>
		</item>
	</channel>
</rss>