GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:42 Jul 23, 2018 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Manual de una grúa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Perez Coelho Spain Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bloquear |
| ||
3 | ajustar/encajar |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bloquear Explanation: En este caso pienso que se refiere a inmovilizar una pieza utilizando un perno de bloqueo o de fijación (Absteckbolzen) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ajustar/encajar Explanation: Hola, Sí, "abstecken" es un término polisémico y, por ello, hay que tener en cuenta el contexto. En este caso, me inclino por "ajustar" o "encajar", puesto que estamos hablando de "Rollenkopf" y "Bolzen". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.