moist past form

Czech translation: vlhká pastovitá forma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moist past form
Czech translation:vlhká pastovitá forma
Entered by: Pavel Prudký

13:38 Sep 21, 2020
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
English term or phrase: moist past form
Confectionery products in moist past form
Martin Maděryč
Czech Republic
Local time: 10:11
vlhká pastovitá forma
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-09-21 13:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Z onoho webu, pokud nejde zobrazit: Škrob, obiloviny, hladká a hrubá mouka, suché těstoviny, například makarony, špagety a podobné výrobky a čerstvé těstoviny
Sušenky, pečivo, koláče a jiné pekařské výrobky, sušené, cukrové a cukrářské výrobky v pevné formě; bez mastných látek
Sušenky, pečivo, koláče a jiné pekařské výrobky a cukrářské výrobky v pevné formě; s mastnými látkami, čokoládou, náhražkami a výrobky s polevou
Cukrářské výrobky ve vlhké pastovité formě
Melasa, cukrové sirupy, med
Cukrářské výrobky s mastnými látkami na povrchu

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-21 13:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

Není zač, ten čtvrtý bod si klidně zase nechte ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-09-21 13:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ano, pravomoc dělá divy ;-)
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vlhká pastovitá forma
Pavel Prudký


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vlhká pastovitá forma


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-09-21 13:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Z onoho webu, pokud nejde zobrazit: Škrob, obiloviny, hladká a hrubá mouka, suché těstoviny, například makarony, špagety a podobné výrobky a čerstvé těstoviny
Sušenky, pečivo, koláče a jiné pekařské výrobky, sušené, cukrové a cukrářské výrobky v pevné formě; bez mastných látek
Sušenky, pečivo, koláče a jiné pekařské výrobky a cukrářské výrobky v pevné formě; s mastnými látkami, čokoládou, náhražkami a výrobky s polevou
Cukrářské výrobky ve vlhké pastovité formě
Melasa, cukrové sirupy, med
Cukrářské výrobky s mastnými látkami na povrchu

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-09-21 13:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

Není zač, ten čtvrtý bod si klidně zase nechte ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-09-21 13:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

Ano, pravomoc dělá divy ;-)


    Reference: http://https://www.mapa-pro.cz/fileadmin/documentation/CZ/Ca...
Pavel Prudký
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 101
Notes to answerer
Asker: Děkuji moc za odpověď.

Asker: S tím bodem si to ještě rozmyslím :-).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search